Dans la chambre de Nathan et Haley, Haley regarde une photo de sa mère.
Dans la chambre de Clay et Quinn, Quinn regarde une photo de Haley et elle quand elles sont petites.
Chez Brooke et Julian, Brooke prépare une baby-shower pour Haley.
Sur un banc, Nathan et Clay attendent quelqu'un.
Dans la chambre de Jamie, Jamie est assis sur son lit en tenue de joueur de baseball.
Dans la chambre de Micro, Millie se prépare pour son premier jour de travail à la chaîne.
Chez Brooke et Julian, Brooke s'entraîne pour l'entretien avec l'agence d'adoption.
BROOKE: Mes parents? Je suis contente que vous le demandiez, mes parents sont adorables, ce sont des personnes sur qui on peut compter. Hmmhmm, j'ai beaucoup de chance. Auprès d'eux j'ai vraiment eu une enfance très heureuse, c'était le bonheur.
Julian arrive.
JULIAN: Ah ouais? Avec une mère en prison et un père toujours absent?
Brooke a un petit gémissement de tristesse.
BROOKE: Je veux que cet entretien soit parfait.
JULIAN: Je sais, mais c'est le premier qu'on va passer, il faut que tu te détendes.
BROOKE: Oui mais ca pourrait être le seul! On a eu un sacré coup de chance d'être contacté aussi vite, il faut qu'on se prépare!
JULIAN: Tu voudrais qu'on se prépare pour être plus naturels?
BROOKE: S'il te plait, il faut que tu me fasse confiance, je sais de quoi je parle, certains couples attendent des années pour adopter un enfant. C'est une véritable opportunité, il faut la saisir. Ce genre d'occasions ca n'arrive pas tous les jours.
JULIAN: Bon... après tout, c'est pas dur de jouer les couples heureux.
BROOKE: Oui mais promet moi que tu me laisseras parler pendant l'entretien.
JULIAN: D'accord. Entendu, c'est toi l'experte.
Julian embrasse Brooke sur le front et ils se prennent dans les bras.
Dehors sur un banc, Clay et Nathan sont toujours assis.
CLAY: Allez, on s'en va, il viendra plus. J'arrive pas à croire qu'il nous ait planté. Le fils Kellerman tient bien de son père, ils ont le même sens de la politesse.
NATHAN: A sa place j'aurais pris ce rendez-vous plus tard.
CLAY: Et on aurait jamais signé.
NATHAN: Oui, et tu t'en serais voulut.
Dans la chambre de Jamie, Haley arrive en tenue d'arbitre de baseball.
HALEY: Regarde!
Haley rigole.
HALEY: Alors t'es sur? Tu ne m'en voudras pas si je reste à la maison aujourd'hui?
JAMIE: Oh, pourquoi tu portes ca?
HALEY: Pourquoi? Mais parce que je vais avoir un nouveau sport à regarder, un nouveau vocabulaire à apprendre, et de nouveaux slogans à crier! Il louche le lanceur, il voit pas le receveur!
Haley souffle dans son sifflet.
JAMIE: Y'a pas de sifflet au baseball maman.
HALEY: Oh! Maintenant y'en a un.
Haley a un petit rire.
JAMIE: Alors la réponse est non. Je t'en voudrais pas si tu me voies pas jouer.
HALEY: on d'accord, allez file.
Jamie fait un bisou à Haley et Haley ressoufle dans son sifflet.
JAMIE: Pas de sifflets!
Chez Micro
MILLIE: Attention... me voilà.
MICRO: Wouaoh, Millicent Huxtable, te voilà journaliste, je vais te regarder toute la journée.
MILLIE: Arrête, c'est pas drôle.
MICRO: Non, sérieusement t'es superbe.
MILLIE: Je me sens pas à ma place. Ce travail est pour toi Marvin. Toi t'es journaliste tandis que moi... je suis une imbécile qui prétend avoir des compétences.
MICRO: Millie, ils ont adoré l'enregistrement, tout comme moi. Et ils ont eu raison, on va enfin pouvoir s'offrir des muffins, oh et peut-être même ceux à la pistache!
MILLIE: Qu'est-ce qu'ils sont bons ceux-là, mais ils sont aussi...
MICRO: Affreusement chers, alors il faut que tu le fasses rien que pour les muffins à la pistache.
MILLIE: T'en es certain?
MICRO: Certain. Tu vas être super.
MILLIE: Merci. Bon, d'accord. C'est partit!
Millie s'en va puis revient en courant et prend Micro dans ses bras.
MILLIE: Je t'aime Marvin.
Ils s'embrassent.
Dans la chambre de Clay et Quinn, Quinn regarde une petite brosse dorée sur laquelle est écrite "My Girl".
CLAY: C'est fait pour se coiffer? Ou pour jouer?
QUINN: Très amusant. C'est pour Haley. A ma naissance, ma mère l'a fait graver pour moi. Elle attend une fille alors je me suis dit que ca lui ferait plaisir.
CLAY: Hmm. Tu veux t'en séparer?
QUINN: Elle aime beaucoup cette brosse. Et surtout elle la mérite. Haley est quelqu'un de tellement...
Le téléphone de Quinn se met à sonner.
QUINN: Acharnée! C'est fou, elle a essayé d'appeler toute la matinée, elle veut absolument qu'on aille se balader mais je dois aider Brooke à préparer la fête surprise et je ne sais pas quoi inventer comme excuse.
CLAY: Je sais... dis-lui que tu dois permuter tes pneus. Elle te laissera tranquille. Personne n'aime mettre les mains dans la graisse.
Quinn répond.
QUINN: Salut Haley. Euh... non désolée c'est mon téléphone euh, j'avais coupé la sonnerie. Non, désolée j'ai pas le temps, je dois aller permuter mes pneus.
CLAY: Permuter, c'est ca. Oui.
QUINN: Non, c'est pas une image. Oh! Vraiment? Génial! Oui. A tout à l'heure.
Quinn raccroche.
QUINN: Haley sait permuter des pneus et elle propose de m'aider dès qu'on aura regarde Love Actually.
CLAY: Excellent, de toute manière, il fallait bien qu'on le fasse. Puis ca tombe bien, j'ai toujours eu horreur de m'occuper des pneus.
Au centre d'adoption
BROOKE: J'avais de très bonnes notes. J'ai eu une mention, j'ai adoré la fac, et... aujourd'hui on est un peu plus casaniers. Boire une tasse de thé vert, regarder un bon film, c'est nous au quotidien. E-Et bien sur on mange bio.
JULIAN: Oui, on adore tout ce qu'est bio.
FEMME: Euh, d'accord. C'est excellent tout ca. Et sinon, euh... je voudrais savoir.. ce que vous faîtes.. dans la vie.
JULIAN: Euh... Euh... En fait, euh...
Brooke donne un coup de pied sous la table à Julian qui a un petit cri de douleur. Brooke a un petit rire.
BROOKE: Ce que nous faisons? Julian est réalisateur et dans le milieu il a très bonne réputation. Avant, il vivait à Hollywood, quant à moi je travaille comme styliste. Est-ce que vous connaissez Clothes Over Bro's?
FEMME: Ah, non. Désolée, j'y connais rien à la mode.
BROOKE: Oh. Oh je vois. Excellent.
FEMME: D'accord, e-et est-ce que vous pouvez me parler de vos parents? Est-ce que vous pourrez compter sur leur appui, leur soutient?
JULIAN: Alors ca c'est une très bonne question.
Brooke redonne un coup de pied à Julian qui a un petit cri. Brooke rigole encore.
BROOKE: Qu'est-ce que tu dis? Nos parents sont... des personnes sur qui on peut compter. Ils sont solides! Toujours présents. C'est pas ton avis chéri?
JULIAN: Si!
Julian acquiesce.
BROOKE: Oui.
Brooke a un petit rire.
Dans le hall du centre d'adoption
BROOKE: Ca s'est encore mieux passé que je l'espérais, on s'est comportés comme des parents modèles.
JULIAN: On aurait du être plus naturels à mon avis mais... bon je pense aussi qu'elle nous a bien aimé.
BROOKE: Fais-moi confiance! J'ai passé pleins d'entretiens, quand ca se passe comme ca c'est que tu seras plus chômeur très longtemps.
JULIAN: T'as raison. Et comment elle ferait pour pas nous aimer? Regarde comme on est mignons.
Julian porte Brooke dans ses bras et celle-ci rigole.
BROOKE: Julian Baker... on aura très bientot un bébé, toi et moi.
Ils s'embrassent.
Générique
Dans la chambre de Brooke et Julian, Brooke saute sur son lit en rigolant.
JULIAN: Brooke, c'est quoi ce bruit?
BROOKE: On va avoir un bébé! On va avoir un bébé!
JULIAN: Brooke Davis Baker, je te préviens, si jamais tu casses une latte de ce sommier, tu dors par terre.
BROOKE: Ouuh lala, j'ai peur! Mais y'a pas de latte dans ce sommier.
JULIAN: Ah ouais? Eh bien tu descends quand même, si tu te casses le cou, je vais devoir élever ce bébé tout seul.
BROOKE: Ah oui?
Brooke saute dans les bras de Julian. Ils rigolent.
JULIAN: Cette fois je te tiens, inutile de résister.
BROOKE: Je ne résisterais pas. Je suis votre prisonnière.
Ils s'embrassent.
BROOKE: Hmm, je t'aime, tu le sais ca?
JULIAN: Ah ouais? Moi aussi, ca tombe bien! La fête commence à quelle heure?
BROOKE: Oooh... on verra, quand Quinn et Haley arriveront.
JULIAN: Si elles arrivent.
BROOKE: Comment ca si elles arrivent?
JULIAN: Les surprises ca finit toujours par tomber à l'eau. Les gens sont stréssés, ils doivent trouver des bobards à raconter, la plupart du temps ils finissent par se trahir et du coup y'a plus de surprise.
BROOKE: Eh bien cette fête, elle sera super.
JULIAN: Hmm, bah d'accord.
BROOKE: Au fait je me disais qu'on... oh! T'es en train de te déshabiller?
JULIAN: Ben ouais, j'ai pas le droit?
BROOKE: Si. Continue, je te regarde.
Julian rigole.
BROOKE: Ou... on pourrait essayer de casser les lattes du sommier? Hmm?
JULIAN: Et non, y'a pas de lattes dans ce sommier.
BROOKE: Quelle importance? Allez viens-là.
JULIAN: Aaah.
Julian rigole et va vers Brooke. Il va pour l'embrasser et se met soudain à sauter sur le lit. Brooke rigole.
JULIAN: C'est vrai que c'est marrant! On va avoir un bébé! Wouuh! Je vais bientôt être papa!
Chez Nathan et Haley, Haley prépare à manger pour Nathan.
HALEY: Hé hey! Prêt pour cette grande journée?
NATHAN: Ouais.
HALEY: Ton fils a l'air vraiment content de participer à cette sélection, il est même un peu trop confiant.
NATHAN: C'est un Scott, pourquoi est-ce qu'il aurait peur?
HALEY: S'il n'était pas aussi doué que tu le crois, tu ferais quoi? Tu jouerais les Dan Scott? Je rigole! Mais c'est que tu as l'esprit de compétition, pas moi.
Nathan a un petit rire.
NATHAN: J'ai pas l'esprit de compétition. Bon d'accord, c'est vrai.
Haley rigole.
HALEY: Tiens.
Haley lui donne son sac de nourriture et le sifflet.
NATHAN: Oh.
Nathan rigole.
NATHAN: Tu sais, y'a pas de sifflet au baseball.
HALEY: Ouais, j'ai entendu parler de ca.
Nathan fait un bisou sur la joue à Haley. Haley rigole.
NATHAN: Oh, à propos! Mon père n'a jamais réussit à accepter le rôle qu'il devait occuper dans sa famille mais c'est pas mon cas. J'assume d'être le père de Jamie Scott, d'être le mari d'Haley James et aussi, d'être le père de...
HALEY: De?
NATHAN: De la petite.
HALEY: Je te le dirais pas.
NATHAN: Fallait que je tente ma chance.
Haley rigole.
HALEY: Je crois savoir quel nom on va lui donner mais... je voudrais d'abord en parler à quelqu'un d'autre si ca ne t'embête pas.
NATHAN: Hmm. Bien sur.
HALEY: Super. Amusez-vous bien! Allez les Scott, wouhouu!
Chez Brooke et Julian, le téléphone de Quinn sonne.
BROOKE: C'est Haley qui appelle, tu veux que je réponde?
QUINN: Non, non, non, non, non! Non! Répond pas!
BROOKE: Oh.
QUINN: Oh, cette fille va me rendre dingue! J'ai besoin d'une excuse, vite.
BROOKE: Tu lui dit qu'elle...
Quinn décroche.
QUINN: Tu m'empêches de respirer!
Quinn raccroche.
BROOKE: Mais t'es dingue.
QUINN: J'y peux rien! Je sais pas mentir.
BROOKE: Non. Pourquoi...
Julian arrive.
JULIAN: Bon, j'y vais. J'ai dit à Nathan et Clay que je les aiderais à entraîner la petite ligue.
BROOKE: Tu vas aider comme... entraîneur?
JULIAN: Ce n'est pas parce que sur un terrain de baseball je m'y connais surtout en chasse aux papillons, euh.. que je serais pas un atout pour ces jeunes. Je sais pas jouer. Mais.. je pourrais les encourager pendant l'entracte.
BROOKE: Je crois qu'on dit pas entracte.
JULIAN: C'est quoi? La mi-temps?
BROOKE: La.. pause de la septième manche?
QUINN: Non, je crois pas, il n'y a que six manches en petite ligue.
BROOKE: J'y comprends rien.
Le téléphone de Quinn re-sonne et elle décroche.
QUINN: Hum, salut Haley! Euh... désolée, c'est pas ce que je voulais dire.
BROOKE: Pas de stress.
JULIAN: Oh, c'est pas vrai.
QUINN: Non, non, non, je t'assure c'est rien, je suis déjà dans ma voiture, je suis là... je suis là dans un petit instant. Ouais.
Quinn rigole et raccroche.
QUINN: Je sais pas quoi faire. Je dois partir, je suis désolée, tu peux terminer toute seule?
BROOKE: Oui, ca va aller mais n'oublie pas de revenir à l'heure.
Elles se prennent dans les bras.
QUINN: T'en fais pas. A bientot Julian.
Quinn s'en va.
JULIAN: Six manches?
BROOKE: Fonce.
Au terrain de baseball
CLAY: C'est à toi Chuck. Tiens-toi prêt. Met-toi dans l'axe et attrape la balle.
Chuck rate la balle. Une deuxième fois aussi. Chuck envoie valser ses habits de rage.
CHUCK: Elle fait des faux-rebonds cette balle!
CLAY: C'est rien Chuck. Non, pas les chaussures!
CHUCK: C'est nul ce sport!
Ian arrive avec une fille.
NATHAN: Tiens.
Nathan tend sa batte à un homme.
NATHAN: Jamie!
CLAY: T'es en retard.
IAN: Excusez-moi, j'ai eu un truc euh... à faire. Tu peux lui demander... comment elle s'appelle?
La fille arrive.
CLAY: Bonjour! Je suis Clay et vous, vous devez être...
FILLE: Kate.
IAN: Oh.
CLAY: Bonjour Kate.
IAN: Ouais. Kate adore le baseball.
KATE: Non, le joueur.
NATHAN: Ian, je te présente mon fils. Jamie voici Ian Kellerman, ce sera la révélation de la Ligue Majeur, en tout cas si on s'occupe de lui.
IAN: Comment tu vas petit?
JAMIE: Salut.
Ils se checkent.
IAN: Dis donc, c'est qu'il est chouette ton gant.
JULIAN: Ce gant a appartenu à Roberto Clemente! Oh un papillon!
IAN: C'est la sélection aujourd'hui, hein? Tu veux que je te donne un tuyeau?
JAMIE: Ouais.
IAN: Alors écoute... quand c'est à toi de batter, tu y vas tranquille, tu prends tout ton temps pour aller sur le marbre, ensuite, juste avant le lancer, tu marques un temps et tu regardes le lanceur. Tu le regardes bien dans les yeux.
JAMIE: Comme ca?
Jamie fait de grands yeux.
IAN: Ah ouais, c'est tout à fait ca petit. Et à la toute dernière seconde... tu lui sourit. Ca les fait tous flipper.
JAMIE: C'est cool, merci.
IAN: Amuse-toi bien. Je suis désolé, je dois y'aller. Il faut que je ramène Kate, vous comprenez? Au fait euh, merci beaucoup pour le coup de main.
CLAY: Ouais.
IAN: On se retrouve tout à l'heure? Disons euh... à trois heures?
CLAY: D'accord. Eh!
IAN: On y va Kate?
NATHAN: Ian! Pas après trois heures.
IAN: Hé, j'ai dit que j'étais désolé.
Ian s'en va avec Kate.
NATHAN: On verra.
JULIAN: Ok!
Julian souffle dans un sifflet.
JULIAN: C'est l'heure, on commence l'audition, allez!
NATHAN: Julian y'a pas de sifflets au baseball!
CLAY: Ni d'auditions.
Chez Nathan et Haley
QUINN: Oh, Brooke nous a invité chez elle, je lui ai dit qu'on viendrait finir notre après-midi entre filles, j'espère que ca te va.
HALEY: Non, j'ai pas très envie.
QUINN: Quoi?
HALEY: En fait euh, je préfère rester là, ca fait une éternité que j'ai pas eu la maison pour moi. J'avais envie de ne pas sortir et de passer la journée à ne rien faire. A part m'occuper de tes pneus.
QUINN: Génial.
HALEY: Euh... si je t'ai demandé de venir, c'est parce que j'avais une chose à te demander.
QUINN: D'accord, je vais te la faire ta tresse africaine, mais il serait temps que tu apprenes, je te signale que tu vas avoir une fille.
HALEY: Oui et d'ailleurs à ce sujet... je voudrais lui donner... le nom de maman. Je me souviens qu'un jour tu m'as dit que tu voulais que ta première fille s'appelle Lydia. Donc je veux d'abord être sure que tu ne m'en voudras pas.
QUINN: Tu sais ce que je veux? Je veux que ma nièce s'appelle Lydia. Et elle sera magnifique, elle sera comme sa maman.
Elles se prennent dans les bras.
QUINN: Et comme notre maman.
Sur le terrain de baseball, Chuck s’apprête à taper dans la balle.
CHUCK : Hé les gars, je reculerais de trois mètres si j’étais vous ! C’est comme vous voulez mais je vous aurais prévenu !
Clay lui envoie la balle mais il la rate. Une deuxième fois et une troisième fois aussi.
CHUCK : J’aime pas comment il lance !
CLAY : Jamie Scott, c’est à toi.
JAMIE : Je crois que t’as oublié de toucher la balle.
Chuck essaye de lui donner un coup de poing dans le ventre mais Jamie l’évite.
CHUCK : Chuck !
Clay lui envoie la balle et Jamie arrive à la renvoyer.
CHUCK : La balle était trop facile, il a acheté l’entraîneur !
Chez Micro, Millie rentre avec une pile de travail sous le bras.
MICRO : Hm, salut.
MILLIE : Salut. Tu savais pour tout ces trucs ?
MICRO : Oui, d’ailleurs il fut un temps… où.. je faisait ca toute la journée.
MILLIE : Je savais pas que je devais écrire moi-même les reportages ! Mais je sais pas moi comment on écrit ca !
MICRO : Je suis désolé, j’aurais du te prévenir.
MILLIE : Il faut que j’y aille, je dois aller à la fête surprise pour Haley.
Micro rigole.
MILLIE : Pourquoi tu ris ?
MICRO : Euh… tu peux laisser tout tes papiers ici, à moins que tu veuilles écrire un reportage pendant la fête.
MILLIE : T’as raison. A ce soir.
MICRO : Hmhmm.
Micro rigole.
Sur le terrain de baseball
NATHAN : L’ordre dans lequel je vais vous appeler n’est pas un classement, il n’y a pas non plus de favoritisme. J’appelle Madison.
CLAY : Vous voyez ce maillot ?
Clay tient à la main un maillot Fortitude.
CLAY : Il faudra lui faire honneur, et pour ca vous devez suer.
NATHAN : J’appelle Steven. Bravo. Ensuite j’appelle, Daniel.
CLAY : Daniel.
JULIAN : Daniel.
NATHAN : Clyde. Euh… Jamie Scott. Euh… Chuck.
CHUCK : C’est moi le meilleur ! Donne-moi ca !
Chuck arrache son maillot des mains de Clay et donne un coup de poing dans le ventre de Julian.
CHUCK : Chuck !
Chez Nathan et Haley, Haley prends un gros pot de glace.
QUINN : Qu’est-ce que c’est ?
HALEY : De la crème glacée pour Jamie.
QUINN : Oh non, on devrait peut-être y’aller, Brooke nous a invité tu te rappelles pas ?
HALEY : Oh Brooke nous attendra. La glace c’est le meilleur moment de la petite ligue.
Toute l’équipe est réunie chez Nathan et Haley pour manger de la glace.
JULIAN : Aah, la glace c’est ce que je préfère dans la petite ligue. Mais j’aime aussi attraper les papillons.
Tout le monde pousse des exclamations de satisfaction.
QUINN : Les gars, Haley et moi, on devrait déjà être chez Brooke, il faut que vous m’aidiez.
CLAY : D’accord.
Haley arrive.
HALEY : Héé, j’ai du chocolat, y’a des amateurs ?
CLAY : J’adore le chocolat.
JAMIE : Ouais !
MADISON : Moi !
NATHAN : T’aurais de la crème fouettée ?
JAMIE : C’est moi qui l’ai !
HALEY : Je vais voir.
QUINN : Mais…
HALEY : Je nous ai servit, les bols sont là.
QUINN : Hmm, d’accord !
Quinn se met à manger très vite sa glace.
QUINN : Mangez. Mangez votre glace. Dépêchez-vous ! Ca y’est. J’ai finit, on y va.
HALEY : Qu’est-ce que tu as ? Y’a pas d’urgence.
QUINN : Si, faut qu’on aille chez Brooke !
HALEY : Pourquoi ?
QUINN : Parce qu’on t’as organisé une fête surprise, voilà pourquoi ! J’ai froid au cerveau.
HALEY : C’est pour l’arrivée du bébé que vous avez fait ca ?
QUINN : Oui. T’essaieras d’avoir l’air surprise.
Haley prend Quinn dans ses bras.
Chez Brooke et Julian
LAUREN, ALEX, MILLIE ET BROOKE : Surprise !
HALEY : Oh c’est pas vrai ! Vous avez organisé tout ca pour moi ? Enfin c’est pas m… mon anniversaire, vous êtes folles ! J’en ferais pas un peu trop ?
QUINN : Si.
HALEY : Bonjour !
BROOKE : Tu lui as dit, non ?
QUINN : Désolée.
MILLIE : Oh, qu’est-ce que t’es belle !
Millie et Alex prennent Haley dans leurs bras.
QUINN : Elle est là !
Sur le port
JULIAN : Tu peux me rappeler qui c’est, exactement ?
CLAY : Oh, un sacré lourdaud.
NATHAN : C’est un client potentiel.
CLAY : Oui, mais un lourdaud quand même.
NATHAN : Oui. On y est.
JULIAN : On le retrouve sur un bateau ?
CLAY : Super. S’il nous fait perdre notre temps on pourra le jeter par-dessus bord.
JULIAN : Ouais mec, chez Fortitude ca plaisante pas.
NATHAN : Euh… où est-ce qu’on sonne ?
JULIAN : T’aurais peut-être pu le secouer un peu.
CLAY : Trop tard.
Ian arrive avec une fille.
CLAY : Hmm.
IAN : A la prochaine Tracy. Rentre bien. Elle, elle s’appelle Tracy.
JULIAN : Alors comme ca, tu.. vis sur un bateau ?
IAN : Non, je fais la fête sur un bateau. C’est la plus grande fierté de mon père, alors je le salis de temps en temps. Vous comptez entrer ?
NATHAN : Je préfèrerais qu’on aille dans un bar.
Chez Brooke et Julian
LAUREN : Tu le trouves comment celui-là ?
HALEY : Il est chouette mais je préfère le blanc.
BROOKE : Attention, il ne manque plus qu’un détail.
Brooke pose un diadème sur la tête de Haley.
HALEY : Oooh !
Toutes les filles rigolent.
HALEY : C’est dingue. Ca y’est, me voici reine.
BROOKE : Désolée. Vraiment désolée.
HALEY : C’est celle de ton enterrement de vie de jeune fille je parie. Hmm ?
BROOKE : Oui, on recycle tout.
Alex, Quinn et Haley rigolent.
LAUREN : Tu es superbe !
ALEX : Bon, et toi la grande fête c’est pour quand ?
QUINN : De quoi tu parles ?
ALEX : Je sais que t’auras bientôt la bague au doigt, dis pas le contraire. C’est pas juste.
QUINN : Qu’est-ce que tu racontes ? D’où tu tiens que je vais me marier ? Pourquoi ?
BROOKE : Hhanw ! Vous allez vous marier, Clay et toi ? J’ai besoin d’entendre de nouvelles histoires, j’ai un coup de blues depuis le mariage, je veux tout savoir !
Les filles rigolent.
QUINN : Ooh Haley, je crois qu’il est grand temps d’ouvrir tes cadeaux, y’en a beaucoup, tu veux… peut-être un petit coup de main ?
ALEX : Belle esquive, future mariée.
Dans un bar, les garçons jouent à un jeu.
CLAY : Joli !
IAN : Il était temps.
CLAY : Dis-moi Ian, pourquoi ton père déteste Nathan ?
NATHAN : C’est pas qu’il me déteste, on n’est partit du mauvais pied et on a jamais pris le temps d’en parler.
IAN : C’est marrant. J’ai vécut la même chose avec lui.
JULIAN : Ca peut peut-être s’arranger. A une époque mon père et moi, on se parlait jamais, mais… aujourd’hui ca va.
IAN : Y’a aucune chance, c’est pas la peine. Mon père ne s’intéresse qu’à trois choses, les bouquins, son chien et son bateau.
NATHAN : Il faut admettre que son chien est plutôt cool.
Ian acquiesce.
NATHAN : Il fait du skate-board.
CLAY : Du skate-board, sans rire ?
JULIAN : Je te jure, c’est impressionnant.
Tout le monde rigole.
NATHAN : Comment ca se passe avec ta mère ? Vous êtes proches ?
IAN : On l’a été, ma mère était loin d’être bête. Elle a eu la bonne idée de quitter mon père et de mourir avant qu’il ne lui fasse plus de mal. Ca vous tenterait d’aller mettre le boxon sur son bateau ?
Chez Brooke et Julian, toutes les filles rigolent.
QUINN : Haley et moi, on vient d’une grande famille et pourtant, on a toujours été très proches. Elle… elle a toujours su m’épauler. Ma petite sœur. Celle en qui j’ai confiance. Celle avec qui je partage mes secrets. Aujourd’hui… Jamie va avoir une petite sœur. Et je sais qu’il va l’aimer… autant que moi je t’aime. Et tu aimeras ta fille autant que maman nous a aimé.
HALEY : Qu’est-ce que c’est ?
Haley ouvre le cadeau et trouve la brosse.
HALEY : Quinn ! Cette brosse est à toi, maman te l’as donné.
QUINN : Je sais. M-Maintenant je t’en fais cadeau.
HALEY : « Ma fille ». Merci Quinn.
Elles se prennent dans les bras.
QUINN : Y’a pas de quoi. Je t’aime ma petite sœur.
Au bar
IAN : Est-ce que vous avez des frangins ?
Clay et Julian font non de la tête.
NATHAN : J’ai un… j’en ai un, oui.
IAN : Alors vous, vous pouvez comprendre. J’avais pas de frères et sœurs et tous les espoirs de mon père reposaient sur moi.
NATHAN : J’avais peut-être un frère mais ca ne nous a pas protégés des rêves désabusés de notre père.
IAN : Alors tu me comprends.
NATHAN : Ouais.
CLAY : Ca oui, il te comprend. Crois-moi.
IAN : Je reviens.
Ian s’en va.
CLAY : Hé Julian, t’as été super zen toute la journée… raconte-nous, qu’est-ce que t’as ?
JULIAN : Je réfléchis à ce qu’on raconte sur les pères parce que… on va adopter un enfant Brooke et moi. On a eu notre premier entretient avec une jeune femme enceinte ce matin et ca s’est très bien passé. On attend.
NATHAN : Alors ca, c’est une nouvelle qui se fête.
Chez Brooke et Julian, Brooke ouvre une bouteille de champagne et rigole.
ALEX : On reprend ?
LAUREN : Aaah merci. Merci pour la coupe et merci de m’avoir probablement sauvé la vie.
BROOKE : D’accord. On trinque à ca.
LAUREN : Santé. Oh Brooke.
Elles se prennent dans les bras.
HALEY : Oh je peux pas boire d’alcool.
ALEX : Tu perds rien, je t’assure. Cette bière a un goût bizarre, elle est aromatisée.
HALEY : Cul sec, je suis sure que t’y arrive pas.
QUINN : Non j’y arrive pas mais demande à Brooke, c’est elle l’experte.
BROOKE : Quoi ?
HALEY : Ah ouais ? Oh Brooke, allez une bière cul sec, ca te fais pas peur!
BROOKE : Pourquoi je ferais ca ?
HALEY : C’est l’occasion, t’es pas capitaine de soirée et de toute manière tu dors ici, non ? S’il te plait !
LAUREN : Elle est enceinte, tu peux pas dire non.
BROOKE : Tu sais quoi ? J’aurais pas du te sauver.
Lauren rigole.
BROOKE : Bon d’accord.
HALEY : Ooh, Brooke relève tous les défis !
ALEX : Attention on lève les coudes !
LES FILLES : Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis, Davis !
Brooke boit la bière cul sec et va ouvrir la porte car on a tapé.
ALEX : Ouais !
Brooke ouvre la porte en finissant la bière c’est la jeune femme enceinte de ce matin.
BROOKE : Oh…
Chez Brooke et Julian, Brooke est toujours à la porte avec la jeune femme enceinte et cache sa bière derrière son dos.
BROOKE : Euh… Eu-J-J-Je suis désolée, je-je-je-je savais pas que vous… que vous passiez aujourd’hui. C-C’est une excellente surprise, on était en train de fêter l’… arrivée du bébé d’une de mes amies.
JEUNE FEMME : Oh euh, d’accord, oui bien sur, je-je passais seulement pour vous apporter des cookies, je-je-je voulais… j-je voulais vous dire merci pour l’entretien de ce matin, tout a été… très rapide.
BROOKE : C’est gentil, il fallait pas. Restez un peu, ca me ferait plaisir. Julian n’est pas là mais restez avec nous. Je vous présenterais à mes amies.
On entend Quinn parler à Haley.
QUINN : T’es superbe comme ca.
JEUNE FEMME : Non, non, non, je crois pas que ce soit une très bonne idée.
BROOKE : Si ! Si, si, je vous assure, restez. S’il vous plait. Euh… j’espère que vous ne trouverez pas ca bizarre… mais… on n’a rien dit à personne. Ils sont pas au courant… de notre projet d’adoption. Je voulais pas me faire des faux-espoirs au cas où… où ca marcherait pas, donc euh…
HALEY : Bonjour !
JEUNE FEMME : Salut.
BROOKE : Haley… euh, je te présente euh…
JEUNE FEMME : Oh, je-je m’appelle Chloé…
BROOKE : Euh, oui.
Brooke rigole.
CHLOE: Je-Je-J’ai preparé quelques cookies… pour fêter l’arrivée du bébé.
HALEY : Merci beaucoup. Aaah quand on est enceinte, tout le monde est tellement gentil !
Haley et les filles rigolent.
HALEY : Et vous, vous en êtes où ?
CHLOE : Euh… je suis sur le point d’exploser je dirais.
Les filles rigolent.
HALEY : Je suis sure que vous mourez de faim, prenez ce que vous voulez, euh non, interdiction de toucher aux roulés au chocolat.
Brooke rigole.
BROOKE : Euh… Millie, je te laisse faire les présentations, Chloé étudie la mode, c’est une amie.
Millie acquiesce.
MILLIE : D’accord.
BROOKE : Je reviens. Tiens-moi ca, tu veux ?
Brooke lui donne sa bière vide.
BROOKE : Haley !
HALEY : Oui ?
MILLIE : Enchantée Chloé, moi c’est Millie.
CHLOE : Bonjour.
Un peu plus loin
BROOKE : Il faut que je te dise quelque chose.
HALEY : T’as de la confiture ?
BROOKE : Haley !
HALEY : Quoi ?
BROOKE : Julian et moi on ne connait Chloé que depuis ce matin. Elle veut faire adopter son enfant et c’est pour ca qu’on l’a rencontré.
HALEY : Oooh ! Vous allez adop…
BROOKE : Chut ! Personne n’est au courant.
HALEY : Hhanw désolée.
Brooke et Haley rigolent.
HALEY : Je n’arriverais jamais à garder ca pour moi !
BROOKE : Y’a des chances qu’on soit maman en même temps. Mais il faut encore qu’elle nous choisisse, là on a vite passé un entretien…
HALEY : Bien sur qu’elle va vous choisir !
BROOKE : C’est vraiment ce que tu crois ?
HALEY : Evidemment, je vois pas comment Chloé pourrait passer à côté de toi sans s’apercevoir que tu es une mère parfaite ! C’est génial !
Plus loin
ALEX : Alors euh, comment ca fonctionne ? Est-ce qu’il doit deviner ce que tu aimes ou est-ce que vous en parlez avant ? C’est peut-être moins romantique mais, tu as l’alliance que tu veux.
CHLOE : Oh vous allez vous marier ?
QUINN : Non… non Chloé.
MILLIE : Ils sont concubins, c’est plus qu’un flirt mais c’est pas le mariage. C’est comme moi, concubins.
QUINN : On ne cherche pas à avoir un statut et j’ai envie qu’on fasse les choses à rythme, ce serait pas pareil si j’étais enceinte mais…
Au bar
IAN : Je m’imagine pas avec un gamin, pas avant d’avoir au moins quarante ans, peut-être.
NATHAN : C’est chouette les enfants, tu verras. Et Julian le saura bientôt lui aussi.
IAN : Hé vieux, si tu dois devenir père, sois pas un naze.
Julian rigole.
JULIAN : D’accord.
IAN : Je veux dire, aide-le à devenir ce qu’il veut, ne le force pas à devenir comme toi.
NATHAN : Ouais.
IAN : Mon père a essayé… il a jamais réussit. Jamais. Ni quand j’avais cinq ans… ni aujourd’hui.
CLAY : Est-ce que t’as déjà essayé de lui en parler ?
IAN : Non, jamais. J’ai abandonné la discussion, ce que je peux penser ca fait longtemps que ca ne le préoccupe plus.
CLAY : Hmm.
Chez Brooke et Julian
BROOKE : Tiens, ton verre.
CHLOE: Ah, merci.
MILLIE: J’étais en train de parler à Chloé de mon nouveau boulot.
BROOKE : Oooh, j’ai oublié de te féliciter, excuse-moi !
MILLIE : Oh si ca continue comme ca, je t’aurais rejointe sur le banc des chômeurs d’ici la fin de la semaine.
BROOKE : Oh euh… je ne suis pas… au chômage.
MILLIE : Bon d’accord je vais le formuler autrement, t’as perdu ton entreprise.
BROOKE : Euh…
MILLIE : Quoiqu’il en soit, ce boulot est vraiment compliqué, il me donne tellement de trucs à faire que je vais devoir me remettre à la drogue si je veux tout finir à temps. C’est une blague, hein ?
BROOKE : C’est une blague !
MILLIE : C’est génial que je puisse en plaisanter, non ?
Brooke a un faux rire.
BROOKE : C’est sur.
Millie s’en va.
CHLOE : Attendez une seconde, vous êtes au chômage ? Pourquoi vous m’avez dit que vous êtes styliste ?
BROOKE : Je le suis, en fait… la vérité c’est que j’avais mon entreprise, tout fonctionnait très bien et puis… on a eu… quelques problèmes, ce qui fait qu’aujourd’hui je ne l’ai plus, mais i-il ne faut pas s’inquiéter, je suis justement en train de chercher ce que je vais pouvoir faire de toutes mes jou…
Victoria entre dans la maison.
VICTORIA : Oh je vois ! On s’amuse ici.
CHLOE : Qui s’est ?
ALEX : Brooke, c’est ta chère maman.
BROOKE : Maman !
VICTORIA : Pourquoi tu ne réponds pas au téléphone ?
BROOKE : On discutera de ca plus tard, s’il te plait.
VICTORIA : Je croyais que tout allait bien depuis le mariage, à quoi ca a servit que j’aille en prison si tu continues à m’en vouloir ?
CHLOE : Quoi ? En prison ?
BROOKE : Ce n’est pas c…
VICTORIA : Oui, en prison. Il va falloir vous y faire, j’ai été en prison. Oh et puis ca peut arriver à tout le monde !
MILLIE : Victoria, on a compris, alors servez-vous une coupe et calmez-vous.
Alex rigole.
MILLIE : Tout le monde s’en fiche ici que vous ayez fait de la prison, moi aussi j’y suis allée et aujourd’hui j’ai pas honte d’en parler.
ALEX : C’est vrai, qui n’est pas allé en prison ? Je me souviens très bien de mon séjour là-bas.
BROOKE : Oh. Est-ce que vous voudriez arrêter de dire « prison » tout le temps ? Haley…
HALEY : Oui, je suis d’accord, tout le monde parle de la prison comme d’un truc affreux mais en fait c’est pas si terrible.
QUINN : C’est toi qui y est allée le plus, t’es bien placée pour le dire.
Haley acquiesce.
HALEY : C’est vrai.
CHLOE : Est-ce que vous avez toutes été en prison ?
LAUREN : Non, moi j’y suis jamais allée… pour l’instant ! Un de ces jours peut-être.
BROOKE : Chloé, je peux tout expliquer…
CHLOE : Je crois qu’il vaut mieux que je parte tout de suite.
BROOKE : Non, Chloé non, non…
HALEY : S’il vous plait, je voudrais porter un toast à mon amie Brooke. Pour avoir organisé cette fête surprise, et… pour… pour avoir sauvé la vie de mon garçon. Parce que si elle n’avait pas risqué la sienne, pour sauver Jamie… je ne serais pas là aujourd’hui devant vous, comblée. Brooke, je sais exactement pourquoi je t’ai demandé d’être la marraine de mon fils, et je me félicite tous les jours que ce soit toi. Je porte donc ce toast à ma meilleure amie Brooke Davis, parce qu’elle a su me montrer… que mes enfants seront en sécurité auprès d’elle.
BROOKE : Merci.
Dans la chambre de Brooke et Julian, Chloé enfile son manteau.
BROOKE : Vous oubliez votre assiette.
CHLOE : Merci.
BROOKE : Chloé, attendez. Il y’a certaines choses dont je veux vous parler avant que vous décidiez que nous ne sommes pas les bons parents pour le bébé. Tout d’abord, je suis désolée. Ce matin, pendant l’entretien, je vous ai dit des choses qui étaient fausses et… j’ai décidé de ne pas vous parler des problèmes que j’avais… comme la perte de ma société et… je vous ai pas dit non plus que ma mère était allée en prison. Mais, si j’ai fait ca c’est parce que j’avais peur de ce que vous penseriez de moi.
CHLOE : Brooke, j’ai dix-neuf ans et je suis enceinte… le regard des gens je sais bien que ca fait mal.
BROOKE : Moi je n’ai plus dix-neuf ans. Et je sais que j’aurais du être honnête avec vous.
CHLOE : Il est pas trop tard.
BROOKE : Moi, quand j’étais adolescente, j’étais une vraie plaie.
Brooke sort une photo d’elle au lycée faisant la fête.
BROOKE : J’avais pleins d’amis… mais, je ne savais pas qui j’étais, j’en avais aucune idée. Puis j’ai crée une ligne de vêtements et, tout a commencé, la collection était un succès, c’était incroyable. Pourtant, alors que tout ce que je faisait me souriait… je sentais qu’il me manquait le plus important. L’amour, une famille. Et c’est là que j’ai rencontré Julian. C’est réellement un très bon réalisateur mais c’est surtout le plus merveilleux des maris… et je suis certaine que le moment venu il fera un merveilleux père. C’est vrai, il y’a eu une époque où je ne savais pas qui j’étais… où ce que je voulais faire de ma vie, mais ca fait longtemps que j’ai trouvé des réponses… je veux être une mère. Je veux que Julian puisse devenir père. Et je veux que nos enfants se sentent toujours aimés et protégés… quand ils auront mal on sera là. Parce que ca arrivera… ca fait partie de la vie.
Chloé sourit et regarde la photo.
CHLOE : Vous avez l’air bien éméchée là-dessus.
BROOKE : Je l’étais. J’en ai des plus jolies si vous voul…
CHLOE : Non, c’est bon. Ca ira. Je vous remercie… d’avoir été honnête. Il faut que je réfléchisse.
Au terrain de baseball
NATHAN : On n’apporte pas une bouteille en verre sur un terrain de baseball. Tu devrais la verser dans un gobelet, tu crois pas ?
Ian rigole.
IAN : Aujourd’hui t’as passé tout ton temps avec ton fils. Tu fais son entraînement, t’es là à la sélection. Jusqu’à aujourd’hui… mon père ne m’a vu jouer qu’une fois. Une seule. Je jouais sur ce terrain, sur le campus.
NATHAN : C’est vraiment dommage. Je suis désolé.
IAN : C’est mieux comme ca. Quand je suis sur le terrain, je pense plus à mon père, je suis en paix. Juste là, face au batteur. C’est un truc qu’il comprends pas. Mais si tu veux tout savoir… moi non plus. Et je veux pas comprendre. Je lance la balle, il frappe, il passe à côté, je sais pas pourquoi il la rate. Dans ce geste y’a… de la beauté, tu vois ?
NATHAN : Oui, je vois.
IAN : Tu te fous pas de moi ?
NATHAN : Je t’assure que non.
IAN : Alors ca te dit toujours d’être… mon agent ?
NATHAN : Oui toujours. Mais je préfère te le dire tout de suite, ton père risque de ne pas apprécier. Tu prends le risque ?
IAN : Parfait.
NATHAN : Bienvenue chez Fortitude.
Ils se serrent la main.
Chez Micro
MILLIE : Je suis rentrée. C’est quoi tout ca ?
MICRO : J’ai rédigé quelques reportages, ca t’aidera pour commencer. Ah, et j’ai installé la caméra, c’est pratique pour s’entraîner. La première fois que je suis passé à la télé… une personne que j’aime m’a donné un très bon conseil pour me détendre… fais comme si c’était à moi que tu parlais.
MILLIE : Une personne que tu aimes ?
MICRO : Oui.
Ils s’embrassent.
MILLIE : Comme coloc y’a pas mieux que toi.
MICRO : Tu es prête ?
Millie acquiesce et Micro lui donne son texte et met en route la caméra.
Chez Brooke et Julian
JULIAN : Je suis sur qu’elle s’en fiche, t’en fais pas.
BROOKE : C’était un vrai cauchemar. Je vois pas comment elle pourrait vouloir de nous après ce qui s’est passé. A peu de choses près, Millie lui a expliqué qu’on avait plus un sou, ensuite elle a raconté ses problèmes de drogue et pour terminer, et ma mère s’est pointée et nous a parlé de son séjour en prison !
JULIAN : Brooke. Ca va aller. Demain t’iras tout lui expliquer.
BROOKE : J’ai déjà essayé. Y’a plus rien à faire.
Julian la prend dans ses bras.
Chez Nathan et Haley
NATHAN : Coucou.
HALEY : Oh ca va ? Viens.
Haley l’embrasse.
NATHAN : Ooh, qu’est-ce qui te prends ?
HALEY : Rien, Jamie a passé une très belle journée et c’est parce que tu t’es bien occupé de lui.
NATHAN : Et toi, tout s’est bien passé ?
HALEY : Très bien, oui, cette fête était géniale, hum… et je crois que Lydia… s’est amusée, elle aussi.
NATHAN : Lydia ?
HALEY : Oui. Euh, je voulais d’abord demander à Quinn si elle était d’accord, tu comprends ? Ca te plais ?
NATHAN : Nathan, Haley, Jamie et Lydia… c’est parfait.
HALEY : T’es sur ?
Nathan acquiesce. Ils s’embrassent et se prennent dans les bras.
Sur la route, dans la voiture de Clay.
CLAY : Alors cette fête ? C’était comment ?
QUINN : Euh… très bien.
Clay a un petit rire.
CLAY : On est dans les nuages, Quinn James ?
QUINN : J’étais en train de penser à un truc que les filles ont dit. T’as vu ? Gare-toi une seconde.
Clay s’arrête devant une sorte de jardin tout illuminé.
Chez Nathan et Haley, Jamie arrive en tenue de joueur de baseball.
HALEY : Hey ! C’est mon champion, mais comme tu es beau là-dedans. Tape m’en cinq mon fils.
Jamie tape dans la main de Haley et Haley rigole.
JAMIE : Alors à ta fête ? Tu t’es bien amusé ?
HALEY : Ah c’était génial mais tu m’as manqué. Tu as aussi manqué à ta petite sœur.
JAMIE : Papa a dit que vous alliez l’appeler comme grand-mère.
Haley acquiesce.
JAMIE : C’est une bonne idée. J’ai un cadeau pour elle.
Jamie donne à Haley une balle de baseball avec un petit message.
HALEY : Qu’est-ce que c’est ? « Pour Lydia, j’ai hâte de faire des balles avec toi. Ton grand frère qui t’aime, Jamie ». Je suis sure qu’elle va adorer et elle t’aimera tellement qu’elle ne jurera plus que par toi. Approche.
Haley prend Jamie dans ses bras.
Dans le jardin.
CLAY : Quinn.
QUINN : Je sais pas pourquoi, j’ai l’impression… de connaître cet endroit. Ca te fais ca aussi ?
Flashback, on revoit Clay et Quinn dans le monde parallèle dans lequel ils se trouvaient lorsqu’ils se sont fait tirer dessus, ils étaient dans ce jardin.
QUINN : C’est magnifique.
CLAY : Je voulais t’emmener ici.
Fin du flashback
CLAY : Ouais. On est déjà venus tous les deux, non ?
Flashback
CLAY : Et promet-moi de revenir ici un de ces jours.
QUINN : Oui on ira, tous les deux.
Fin du flashback
QUINN : Non. Clay, je veux que tu sache que je t’aime, être avec toi c’est tout ce dont j’ai besoin. Ca ne pourrait pas être mieux.
CLAY : Moi aussi je t’aime. Et je veux que tu sache que le plus bel endroit sur terre est celui où tu es avec moi.
Ils s’embrassent.
Chez Brooke et Julian, on frappe à la porte, Julian va ouvrir, c’est Chloé.
JULIAN : Oh, c’est vous Chloé ?
CHLOE : Bonsoir. Est-ce que Brooke est là ? Il faudrait que je lui parle.
JULIAN : Ouais.
Brooke arrive.
BROOKE : Chloé? Bonsoir, vous voulez me parler?
CHLOE : Oui. Euh… j’ai repensé à tout ce que vous m’avez raconté, j’ai réfléchit après ce qui s’est passé aujourd’hui et… j’ai… j’ai l’impression que tous les deux, vous avez pas mal de soucis. Mais pour moi ce qui compte c’est de trouver deux personnes qui soient prêtes… à aimer ce bébé, qui aient envie de s’en occuper, et qui seront… se montrer indulgentes… quand il commettra des erreurs. Je sais que vous me comprenez. Et c’est pour ca que je crois que vous devriez être ses parents.
Brooke et Julian sourient.