DANS LES EPISODES PREDECENTS
DAN: Vous étiez à cette fête et vous avez découvert que vous étiez enceinte. Mais vous n'avez pas couché avec Nathan Scott.
RENEE: Non.
NATHAN: Renée laisse tomber les poursuites.
DAN: On pourrait prendre des vacances.
RACHEL: Aux Bahamas?
DAN: A Tree Hill.
QUINN: Le jour se lève, il faut que je rentre.
CLAY: Tu pourrais peut être rester ici.
ALEX: Le boulot administratif est réservé aux boudins et toi, tu es loin d'être un boudin. C'est vrai, tu es un mannequin grande taille.
BROOKE: Salut mon amour, tu viens d'aimer.
ALEX: Tu vois, c'est réaliste.
JULIAN: Salut chérie, on s'est enfin mis d'accord avec Alex.
ALEX: C'est génial, non?
LES FRERES SCOTT
MAISON DE BRULIAN
Julian dort sur le canapé, Brooke le regarde.
BROOKE: Julian...
JULIAN: Tu m'a réveillé pour que je vois que tu boudes?
BROOKE: Je me suis sentie seule cette nuit, encore.
JULIAN désolé mon cœur mais on a travaillé jusqu'à quatre heures du matin;
BROOKE: Je sais. Je l'ai vu sorti grâce à ma camera ''anti-voleuse de mec''. Écoute, je fais tout ce que je peux pour être une fille raisonnable et ouverte d'esprit. C'est vraiment pas facile quand mon petit copain passe toutes ses nuits a écrire une vraie histoire d'amour avec actrice allergique aux fringues.
JULIAN: Là, tu exagères.
BROOKE: Non, je la vois toujours les fesses à l'air et pas de commentaires salasses, s'il te plait. Aujourd'hui, je ne suis vraiment pas d'humeur.
JULIAN: Brooke, tu sais que je t'aime. Et je comprends que ça t'énerve que je bosse avec Alex.
BROOKE: C'est une torture.
JULIAN: Ouais et je te remercie d'être rester aussi patiente mais j'ai une bonne nouvelle. Je crois qu'on a terminé le script aujourd'hui.
BROOKE: Terminé, pour de bon? Adieu les séances de boulot nocturnes avec Alex?
JULIAN: Et bonjour les séances nocturnes avec la plus belle fille que je connaisse.
MAISON DE CLAY
Clay annonce les nouveautés par rapport à son contrat.
CLAY: Ils proposaient 2 ans alors j'ai refusé.
NATHAN: Pourtant, c'était bien.
CLAY: Ils se moquent de toi. Tu vaux mieux que ça, les Bobscats veulent juste profiter un peu de la mauvaise pub que t'a fait Renée.
NATHAN: Elle a menti. On le sait mais elle a quand même nuit à ma réputation.
CLAY: Tu es toujours un champion. C'est pour ça qu'on négocie. Je compte demander un contrat de 4 ans. Ils cèderont à 3.
NATHAN: Ils disent 2 et nous on demande le double.
CLAY: C'est le jeu, mon vieux.
NATHAN: Tu es sur qu'ils ne font pas me lâcher?
CLAY: Tu parles? Est confiance en moi. Ils diront oui. Je connais mon boulot.
NATHAN: D'accord.
CHAMBRE D'HOTEL D'ALEX
Millicent fouille dans la penderie d'Alex.
MILLICENT: Ben quoi? Je te signale que c'est mon boulot d'être belle.
ALEX: Millie, ça fait deux semaines que tu piques ma penderie. C'est Brooke qui doit te fournir des fringues, pas moi.
MILLICENT: Je ne rentre plus dans mes robes Clothes Over Bros, c'est la honte.
ALEX: Les nouveaux modèles. Tu serais pas mal du tout dans la petite robe que Brooke était en train de coudre.
MILLICENT: Je sais. Malheureusement, elle ne la pas finit. Et cette chère Calliopé, la super assistante la protège comme une lionne défendrait ses lionceaux donc les vieilles fringues sont la Millie d'avant, ton placard est mon seul espoir de rester jolie.
ALEX: Je pourrais peut être dormir si tu fermais ton clapet trente secondes.
MILLICENT: Désolée. C'est la fête d'hier. Je ne m'en remets pas. Tu as raté quelque chose ma grande.
ALEX: Ça m'étonnerait. Toutes ces fêtes se ressemblent. C'est plus drôle. C'est toujours les mêmes têtes, les mêmes paparazzis, les mêmes plans à trois.
MILLICENT: Pardon?
ALEX: Il y en a toujours dans le salon VIP. C'est vite saoulant. J'ai trouvé des activités bien plus intéressantes, parler avec Julian. Travailler sur le script, c'est bien mieux que de faire la fête ou montrer ses fesses.
(Millicent revient de la salle de bain avec une super robe)
ALEX: Attends, j'hallucine! Je sais pas à quoi tu carbures mais je m'y mets demain. Elle te va encore mieux qu'à moi cette tenue.
MILLICENT: C'est vrai?
ALEX: Enlèves là.
MILLICENT: Tu dis ça pour me faire plaisir.
APPARTEMENT DES GARCONS
Micro se réveille, il voit que tous les vêtements de Millie sont éparpillés partout dans la chambre.
MICRO: C'est quoi ça? Millie!
(Micro se lève range deux ou trois vêtements et tombe sur un sachets de pilule.
CLUB TRIC
Miranda arrive énervé vers Haley.
MIRANDA: Haley Jales Scott ce soir 8h! Et je souffle quand je vois les derniers mots.
HALEY: Gratuit. C'est un concert gratuit.
MIRANDA: Si vous répétez ce gros mot encore une fois, je vais vraiment me fâcher. Expliquez moi comment ce concert imprévu va vous aider à finir l'album dans les temps?
HALEY: Le succès d'un disque dépend des morceaux, pas de sa date de sortie. Soyez sympa. J'en avais marre d'être cloitrer en studio et on verra ce que le public pense de mes nouvelles chansons.
MIRANDA: on verra ce qu'il en pense dans deux mois et demi quand la disque sortira et les gens payeront. À ce moment là, vous aurez droit ''aux feux de la rampe'' si on envoie en tournée de promo. Quant à ce concert, il est annulé. C'est clair, j'espère?
HALEY: Oui, très clair mais c'est vous qui leur annoncé.
(Haley ouvre la porte d'entrée et des fans attendent déjà pour le concert de ce soir)
HALEY: Allez-y, je vous tiens la porte.
MIRANDA: Ca ne veut rien dire, les jeunes adorent les trucs gratuits.
MAISON DE CLAY
Clay est au téléphone, Quinn entre avec des cafés pour eux deux..
CLAY(au téléphone): Attendez, ce n'est pas un petit jeune qui débute, c'est Nathan Scott. Il suffit de regarder les performances de la saison. Vous comprendrez pourquoi il veut un contrat de 4 ans. Ouais; il acceptera peut être trois ans si la prime est correcte. 2 ans, c'est hors de question! Ouais, j'espère.
(Clay boit un peu de son café)
CLAY: Merci Quinn, c'est le meilleur de la journée.
QUINN: La visite ou le café?
CLAY: Peut être un peu les deux.
QUINN: Alors les nouvelles sont bonnes?
CLAY: On verra. Il faut être patient.
QUINN: Ça te dirai de patienter avec moi? Alors viens, je vais te montrer quelque chose. Tu as besoin d'air.
AEROPORT DE TREE HILL
Dan sort de son jet privé, accompagné de Rachel.
DAN: Je rentre à la maison.
CENTRE DE JEUNES
Quinn et Clay rendent visite aux gamins.
CLAY: Alors c'était ça ton gros secret?
QUINN: Ouais, je suis bénévole ici une heure ou deux la samedi. J'ai commencé au lycée avec Haley. Nos parents sont d'anciens hippies.
(Les enfants saluent Quinn)
QUINN: Ça me manquait. J'ai vu ton univers alors je voulais que tu vois le mien.
CLAY: Ouais.
QUINN: Salut.
CLAY: Ouaw. Au basket tu fais des passes d'enfer, tu sais écouter et tu es aussi une version sexy de Mère Térésa.
QUINN: Ce que je retiens surtout, c'est que tu me trouves sexy.
CLAY: Je t'ai aussi comparer à une vieille dame.
QUINN: Oh, j'ai pas entendu.
CLAY: Et tu fais quoi exactement ici sœur Quinn?
QUINN: Ici, on fabrique des appareils photos artisanaux et ensuite on prends des photos avec. Quand je regarde dans mon objectifs, je vois qu'il y a des merveilles dans les endroits les plus surprenants et c'est ce que je veux montrer à ces enfants. C'est un peu nunuche.
CLAY: C'est un peu nunuche, ouais.
CLOTHES OVER BROS
Haley vient chercher sa tenue pour la concert.
HALEY: Elle est d'enfer.
BROOKE: Hum-um. Ce n'est qu'un avant goût. Le premier modèle de la collection Clothes Over Bros de l'été prochain. Je viens juste de la finir. Tiens, ta tenue ''spécial grande star glamour''. C'est ton grand retour alors je veux que tout soit parfait.
HALEY: Merci mais tu ne veux pas me prêter cette robe pour le concert.
BROOKE: L'ennui, c'est que si tu la portes, il faudra que je te tues. Du coup, on pourra plus discuter et justement, j'ai grand besoin d'une discussion entre copines.
HALEY: Je t'écoute. Dis moi tout.
BROOKE: Je suis peut être enceinte. J'ai du retard ce mois-ci alors je panique parce que ça m'arrive jamais.
HALEY: Tu dois être folle de joie. Tu veux un bébé depuis tes 22 ans.
BROOKE: Oui mais je ne sais pas comment Julian va réagir. La dernière fois qu'on a parlé d'avenir, il m'a dit qu'il ne voulait pas aller trop vite, ce qui dans le langage de ces messieurs peut vouloir dire beaucoup choses mas certainement pas '' je veux être papa tout de suite''.
HALEY: Non, je sais bien. Mais c'est comme ça la vie. Parfois, il nous arrive des choses surprenantes et extraordinaires. Moi, ma surprise, elle s'appelle Jamie.
BROOKE: On se dispute souvent avec Alex et je ne veux pas qu'il pense que j'avais prévu mon coup.
HALEY: Il ne va pas t'accuser de lui mettre un fil à la patte.
BROOKE: Non mais avoue que le moment serait mal choisi. C'est carrément suspect.
HALEY: Julian est fou amoureux de toi, voyons. Alors n'est pas peur et va chez ton gynéco. C'est à ton tour d'être la petite chanceuse qui va avoir le bébé et l'homme idéal.
MAISON DE BRULIAN
Julian et Alex finalisent le script.
ALEX: Donc elle n'aura pas l'homme idéal?
JULIAN: Non, c'est toute la beauté de cette fin. L'héroïne se passe de l'homme idéal.
ALEX: Dis l'homme idéal! Enfin, l'homme. C'est une réaction d'homme. Il faut que tu saches que les pauvres filles grosses et mal coiffé ne vont pas payer pour voir un film où l'héroïne finit toute seule. On est en Amérique!
JULIAN: Non, non. Telle qu'elle est, elle est parfaite cette fin. Crois moi. Bon, tu me fais un roulement de tambour là.
(Alex tapote sur la table)
JULIAN: On a fini. Musique, fondu au noir, tu imprimes.
ALEX: Tu as surement des tas de corrections géniales à faire.
JULIAN: Il y a plus besoin. Tu as travaillé comme une folle pendant des semaines et c'est terminé. Il faut jeter le script hors du nid et voir si il s'envole. Mon père disait tout le temps ça.
ALEX: Quelle est la prochaine étape monsieur le producteur?
JULIAN: Eh bien, j'envoie des copies, je passe des coups de fils pour voir si ça plait à un responsable de studio.
ALEX: Bien sur que ça pleur plaira. Ce script est une bombe.
JULIAN: Je penserai à leur dire.
ALEX: Super. Et pendant ce temps là je fais trouver des bureaux d'enfer avec une secrétaire pas commande et un distributeur d'eau de pluie comme chez les grands.
JULIAN: Faut vendre le scenar' et ça, ça peut prendre des mois.
ALEX: Donc on se verra plus tous les jours. C'est terminé?
JULIAN: Oui mademoiselle, vous êtes officiellement libre.
ALEX: Super.
CENTRE DE JEUNES
Clay écoute son répondeur, il aperçoit un garçon en train de jouer au basket.
REPONDEUR: Vous n'avez pas de nouveaux messages.
CLAY: Joli shoot. Tu es cap' d'en refaire un?
(Le garçon tire et marque)
CLAY: Tu es doué. Tu as un agent?
GARCON: Garder votre pitié, d'accord? J'en veux pas. Vous jouez ou vous tenez le poteau.
CLAY: Je joue.
MAISON DE NALEY
Dan frappe à la porte, Nathan ouvre.
DAN: Bonjour Nathan.
Nathan referme la porte mais Jamie la rouvre.
JAMIE: C'est grand-père, je l'ai vu à la caméra de la porte.
NATHAN: Jamie...
JAMIE: Grand-père Dan!
DAN: Bonjour champion! Quel accueil chaleureux. Nathan, tu te souviens de ma femme Rachel?
NATHAN: Oui, évidemment. Quand toi et Déborah en auront fini avec mes copains de lycée, je vous donnerai mes photos de classe de primaire pour trouver de nouvelles proies.
RACHEL: Je suis contente de te voir moi aussi. C'est marrant. Avant, je voulais jouer au papa et à la maman avec toi et je suis devenue ta belle mère.
JAMIE: C'est un plaisir de te rencontrer grand-mère Rachel.
RACHEL: J'ai été la première à lancer la rumeur sur ta maman et toi.
JAMUIE: Dis papa, je peux lui montrer ma collection?
NATHAN: Ouais, ouais. Si tu veux, chéri.
CENTRE DE JEUNES
Clay et le gamin jouent.
GARCON: Je vous ai jamais vu ici avant.
CLAY: C'est la première fois que je viens, je suis avec une amie.
GARCON: La photographe, je vous ai vu avec elle. C'est votre copine?
CLAY: Non.
GARCON: Comment ça se fait? Elle est plutôt jolie.
CLAY: Dis donc tu es plutôt curieux toi. À mon tour, tu as un prénom?
GARCON: Non. Vous savez, je vois clair dans votre jeu. Vous laissez le petit malheureux gagné. C'est ce que vous faites tous. Vous vous pointez ici deux, trois heures, ça vous donne bonne conscience. Est-ce que vous avez dans le cœur? Vous êtes là pour quoi? Vous avez abandonné vos gamins?
CLAY: Non, j'ai perdu ma femme, il y a plusieurs années.
GARCON: Comment elle s'appelait?
CLAY: Sara.
GARCON: Ma mère est morte aussi.
CLAY: Tu veux qu'on en parle?
GARCON: A quoi ça sert?
CLAY: C'est ce que je disais avant. J'avais pleins de souvenirs d'elle, c'était mes petits secrets. Et j'avais un peu peur que mes souvenirs s'effacent si je les partageais avec d'autres. Comme si c'était d'avoir des secrets qui m'empêchais d'oublier.
GARCON: Et alors? Vous avez tout oublié?
CLAY: Non, rien du tout.
GARCON: Quelques fois, j'ai l'impression que ma mère est là avec moi.
CLAY: Elle est là, elle t'abandonnera jamais. Les mamans sont fortes pour ça.
GYNECOLOGUE
Brooke est dans la salle d'attente, son tour va pas tarder.
INFIRMIERE: Brooke Davis, vous êtes prête?
BROOKE: Oui, depuis longtemps.
BUREAU DE PAUL/MAISON DE BRULIAN
Julian appelle son père.
PAUL: Paul Norris!
JULIAN: Bonjour Papa. C'est moi!
PAUL: Julian. Content de t'entendre mon grand. Comment ça va? Et Brooke?
JULIAN: On va très bien tous les deux.
PAUL: Tant mieux. Ça me fais plaisir.
JULIAN: Je bosses pas mal en ce moment et j'ai trouvé un scenar' qui me plait alors j'ai envie de tenter le coup.
PAUL: Il faut le pousser hors du nid...
JULIAN: Pour voir si il s'envole. Quand j'étais gamin, tu me le répétais au moins mille fois. Au fait, si je te parle de ce projet, c'est parce que je veux te proposer de le produire avec moi. Ce serait un film à petit budget, un indépendant. Ça parle d'espoir et de deuxième chance et l'histoire m'a fait penser à nous.
PAUL: Je suis d'accord. Ça me plairait beaucoup.
CHAMBRE DE JAMIE
Jamie montre ses maillots à Dan.
DAN: C'est très impressionnant.
JAMIE: Et tu as vu celui-là? Jerry Rice, je l'ai eu pour mon anniversaire. Je viens d'avoir sept ans.
DAN: Je sais oui. J'aurais bien aimé être là. Je suis désolé d'avoir raté tant de choses depuis un an.
JAMIE: Je t'en veux pas.
DAN: J'espérais toujours que tu me regardais.
JAMIE: Je ratais pas une seule émission. Je faisais comme si tu étais toujours là. Ce que j'aime, c'est le gros compteur derrière toi et il montre que même si tu es toujours malade, tu tiens toujours le coup. Je suis bien comptant de te voir.
DAN: Moi aussi, mon grand.
APPARTEMENT DES GARCONS
Micro ouvre la porte.
RACHEL: Surprise!
MICRO: Rachel? Mais qu'est-ce que tu fais là?
RACHEL: J'attends juste qu'un vieux copain me prenne dans ses petits bras musclés.
GYNECOLOGUE
La gynéco revient avec les examens.
DOCTEUR: Mlle Davis, je suis navré mais tous les examens sont négatifs.
BROOKE: Je vous demande pardon.
DOCTEUR: Vous n'êtes pas enceinte.
RIVERCOURT
Nathan et Jamie se font quelques passes en parlant.
JAMIE: Alors toi et Maman alliez au lycée avec grand-mère Rachel? Vous étiez amis?
NATHAN: Je pense que grand-mère Rachel n'avait pas vraiment d'amis.
JAMIE: Elle est comme grand-père, c'est bien qu'ils se soient trouvé alors.
NATHAN: Ouais, ils sont fait l'un pour l'autre.
JAMIE: Dis, j'ai un secret. Des dois, je regarde grand-père Dan à la télévision. Je sais que j'ai pas le droit, je te demande pardon.
NATHAN: T'inquiètes pas, on savait que tu regardais. C'est normal qu'il te manque. Il t'aime.
JAMIE: Toi aussi, il t'aime. Il ne rate jamais un match des Bobcasts à la télé.
NATHAN: Jamie...
JAMIE: Papa, écoute. Il a beaucoup changé, il aime aider les gens comme il nous a aidé avec la vilaine dame.
NATHAN: Ouais mais il s'est passé des choses entre nous que tu ne peux pas comprendre.
JAMIE: Je suis plus un gamin, il y a des tas de choses que je comprends.
NATHAN: Oui, je sais. Mais parfois, je le regrette.
JAMIE: Il suffit de le décider, ça tient en trois mots. Je te pardonne.
APPARTEMENT DES GARCONS
Micro et Rachel discutent.
MICRO: Alors, c'est comment la vie à Los Angeles?
RACHEL: C'est super. Là-bas, tu peux être qui tu veux.
MICRO: Et toi, tu es qui?
RACHEL: Rachel Scott. L'ancienne trainée devenue une grande dame. J'ai réussi à changer de vie grâce à la méthode du grand Dan Scott. Génial, non?
MICRO: Donc tu es devenue quelqu'un de respectable grâce à lui. Il t'a donné une nouvelle chance.
RACHEL: Non, je dirais plutot qu'il m'a donné une carte bancaire illimité, un chauffeur et un coach personnel.
MICRO: Tu n'as pas changé en fin de compte. Je vais être obliger de te parler de Brooke. Tu es passé la voir en arrivant.
RACHEL: Non. Et je compte pas le faire. Je sais,la dernière fois, je n'étais pas sympa avec Brooke. Mais elle et Victoria m'ont carrément mise sur la liste noire. J'ai fait une désintox mais j'étais à la rue. Du coup, j'ai très vite replongé et fini très vite à poil sur une scène.
MICRO: Je suis vraiment désolé pour toi mais ce qui est arrivé n'est pas la faute de Brooke.
RACHEL: Ah ouais. Tu es de son coté?
MICRO: C'était ton amie, elle a pris des risques pour t'aider et toi tu l'as remercie en la volant alors oui je suis un peu de son coté. Va la voir. Tu lui dois bien ça.
CLUB TRIC
Brooke donne les nouvelles à Haley.
BROOKE: J'avais du retard. Surement à cause du stress, entre Julian, Alex, la nouvelle collection.
HALEY: Ne t'inquiètes pas, il faut être patiente. Ça viendra tout seul quand vous serez prêts. Brooke, ne pleures pas. Ça se voit que tu es faite pour être mère. Et je t'assure qu'un jour, tu auras une belle maison rempli de marmots adorables chahuteurs et habillés à la dernière mode. Fais moi confiance.
CHAMBRE NOIRE
Quinn développe ses photos.
CLAY: Alors, c'est ça t'a caverne?
QUINN: Ouais, on a pas tous de somptueuse maison sur la plage.
CLAY: Tu n'as pas à te plaindre. Tu loges dans la villa d'un basketteur professionnel.
QUINN: Tu as raison. Mais je pense revenir à mes racines bohèmes. Je fais me prendre un petit appart' avec un parquet en chêne qui grince. Ce sera la caverne de mes rêves.
CLAY: Donc tu restes à Tree Hill?
QUINN: Pour l'instant. Je me sens chez moi, c'est agréable. Et puis on y rencontre parfois des gens sympa.
CLAY: Ah, c'est superbe.
QUINN: Oui. C'est le moment que je préfère. Tu te penches sur le papier et tu vois l'instant magique que tu as photographié apparaître sous tes yeux.
(Le portable de Clay sonne)
CLAY: Il faut que je réponde, désolé. J'espère qu'ils vont dire oui.
QUINN: Tu es un super agent, n'est pas peur.
CLAY(au téléphone): Oui allo? Aujourd'hui? Tu en es sur? Si tu as du nouveau, appelles moi.
QUINN: Tu as l'air content.
CLAY: C'est juste des rumeurs mais ouais je crois que c'est bon. D'ailleurs, il va falloir que j'y aille.
QUINN: Oui.
CLAY: On se voit ce soir au concert de Haley?
QUINN: Oui.
CLAY: Génial, à toute à l'heure.
MAISON DE BRULIAN/CHAMBRE D'HOTEL D'ALEX
Alex téléphone à Julian concernant le script.
JULIAN: On ne travaillera pas ce soir Alex.
ALEX: Je sais mais je viens de relire le script. Je le trouve nul de chez nul. L'héroïne n'a aucune personnalité, faut lui ajouter un problème de drogue ou un petit frère malade, c'est intéressant ça? Ça aide pour les oscars.
JULIAN: Il est super ce script, rassures toi on a bien travaillé.
ALEX: Mais attends Julian...
JULIAN: Brooke m'attend. Bonsoir.
ALEX: Mais il n'y a pas que ça, je me sens pas très bien toute seule.
JULIAN: Dis pas n'importe quoi. Vis ta vie, tu es Alex Dupré.
CLUB TRIC
Haley est anxieuse, Miranda vient la voir.
MIRANDA: Regardez moi ça, il y a vraiment foule ce soir.
HALEY: C'est incroyable qu'il y ai autant de monde à mon concert et après des années.
MIRANDA: Ouais, il y a de quoi être étonné et un peu impressionné. Quand on les voit tous là qui vous attende. Et sinon, vous avez la trac? On m'a dit que vous étiez tendu avant les concerts.
HALEY: Oh, non. Ce soir, je n'ai pas le trac, je suis plutôt impatiente de remonter sur scène.
MIRANDA: C'est vrai? Moi, je serais morte de trouille parce que si la musique est nulle, les blogueurs vont carrément vous laminer et vous devrez expliquer au label pourquoi vous avez organisé ce concert si tôt et fichu en l'air toutes les chances de votre nouvel album avant même qu'il ne soit terminé. Et voilà, c'est moi qui est le trac maintenant. Bonne chance.
HALEY: Un jour, je vous ferai manger vos robes trop courtes.
CHAMBRE D'HOTEL D'ALEX
Alex hésite devant un miroir et un flacon de drogue.
ALEX: Tu dois vivre ta vie Alex.
CLUB TRIC
Brooke est au bar, Julian débarque.
BROOKE: je veux un autre verre!
CHASE: Tout de suite.
JULIAN: Bonsoir, ma belle.
BROOKE: Salut.
JULIAN: Ça tombe bien qu'il y est ce petit concert ce soir parce que j'avais très envie de faire la fête.
BROOKE: Oui, moi aussi.
(Le portable de Julian vibre)
JULIAN: Excuses moi une minute.
CLUB TRIC/CHAMBRE D'HOTEL D'ALEX
C'est encore Alex qui appelle Julian.
JULIAN: Alex, ça ne m'amuse pas du tout. Je t'ai dit que j'étais avec Brooke ce soir.
ALEX: C'est une urgence, je t'en prie. Aides moi. J'ai retrouve une fiole de drogue dans mes valises.
JULIAN: Qu'est-ce que tu as fais?
ALEX: Rien pour l'instant. Je tiens le coup mais j'arrête pas d'y penser. Je veux pas tout gacher mais...
JULIAN: Du calme, du calme. Ça va aller.
ALEX: Viens vite, s'il te plait. Je t'en prie.
JULIAN: Bon, d'accord. Je t'en prie. Ne fais pas de bêtises, surtout.
(il regarde où est Brooke)
JULIAN: Brooke, où tu es passé? Génial.
CLUB TRIC
Nathan est au bar en buvant une bière. Clay le rejoint.
CLAY: Salut, vieux.
NATHAN: Salut. J'espère que tu souris parce que tu as de bonnes nouvelles?
CLAY: J'ai de bons échos, en tout cas.
NATHAN: C'est cool. J'ai eu assez de déception pour la journée.
CLAY: Qu'est-ce qu'il y a? Tu as un soucis?
NATHAN: Non, ça va. Des histoires de famille.
(Chase s'approche)
CLAY: Ah mais c'est Chase, mon pote. Je suis de bonne humeur alors qu'est-ce que je fais te prendre? Un de tes cocktails bleu au nom si poétique.
CHASE: Il fallait me le dire qu'ils étaient infâmes mes cocktails.
NATHAN: Qu'est-ce que tu racontes?
CHASE: Il était degueu et vous le saviez. Du coup, je me contentes de gérer le bar et c'est tout, je ne sers plus personne.
CLAY: Arrêtes! Qui va apporter mon verre maintenant?
CHASE: Hey, Grubbs. Les gars, lui, c'est Grubbs. Mon barman. Mon ami Clay veut un verre, tu as une idée?
GRUBBS: Un shunt accompagné d'un verre de bière à la pression. Heu non, une bière bouteille.
NATHAN: Il est doué.
CLAY: Ah ouais, je trouve ça super impressionnant.
CHASE: Je suis d'accord et je le déteste.
CLAY: Merci Grubbs.
NATHAN: Bon, à la tienne. Merci de t'être donner à fond. On va trinquer à un contrat de plusieurs saisons.
CLAY: a la tienne, vieux.
NATHAN: Gin
(Quinn arrive au bar)
QUINN: Salut Nathan.
NATHAN: Salut
QUINN: Clay.
CLAY: Salut. Tu vas halluciner Quinn. Grubbs, je te présente Quinn.
QUINN: Bonsoir.
CLAY: Bon, d'après toi, qu'est-ce qu'elle veut?
GRUBBS: Un verre de vin blanc et toi dans ses bras.
QUINN: Il est plus fort que Zelda.
Haley monte sur scène et fait un petit discours avant de chanter.
HALEY: Bonsoir. Ça me manquait d'être sur scène. Depuis le temps, je suis bien contente de vous revoir. On va jouer quelques unes de mes nouvelles chansons alors j'espère que ça vous plaira. Merci d'être venu.
CLUB TRIC/VOITURE DE JULIAN
Brooke voit que Julian n'est toujours pas revenu, elle l'appelle.
BROOKE: Comment ça tu es parti retrouvé Alex dans son hôtel? Tu te fiches de moi?
JULIAN: Brooke, je suis désolé. Elle se sent très mal.
BROOKE: Et bien sur c'est toi qu'elle a appelé!
JULIAN: Je sais. Mais elle a retrouvé de la drogue dans ses bagages. Je suis sur qu'elle est prête à replonger. Elle était en larmes au téléphone, je ne pouvais pas l'abandonner.
BROOKE: Elle t'a joué la comédie, c'est son métier.
JULIAN: Je reviens dans pas longtemps, je te le promets.
CLUB TRIC
Millicent s'approche de Micro.
MILLICENT: Bouh!
MICRO: Hey, tu ne m'as pas répondu quand je t'ai appelé. Tu étais où?
MILLICENT: désolée, il a fallut que je passe au boulot. Alors comment tu me trouves?
MICRO: Tu es très jolie mais tu es toujours très jolie.
MILLICENT: C'est ce que tu dis à chaque fois Micro.
MICRO: Tu m'as appelé Micro? Tu m'appelle jamais comme ça.
CHAMBRE D'HOTEL D'ALEX
Julian frappe à la porte, Alex ouvre et se met dans ses bras.
CLUB TRIC
Brooke voit Millicent avec la robe de la prochaine collection.
BROOKE: Pourquoi est-ce que tu portes cette tenue?
MILLICENT: Elle est superbe Brooke! Je l'adore.
BROOKE: Tu sais parfaitement que cette robe doit seulement sortir l'été prochain. Alors à moins que je n'est dormi pendant un an, je ne comprends pas pourquoi tu l'as sur le dos?
MILLICENT: C'est normal que je portes les nouvelles créations, c'est moi le nouveau visage de Clothes Over Bros.
BROOKE: Millicent Huxtable, cette robe va sortir immédiatement de ce bar, que tu sois toujours à l'intérieur ou pas. Si tu n'obéis pas, tu es renvoyée.
(Brooke s'en va)
MILLICENT: Elle a besoin de se détendre la grande créatrice. C'est qu'une tenue, c'est tout, et il n'y a personne d'important ici de toute façon.
MICRO: Personne d'important? Ça veut dire quoi exactement?
MILLICENT: Un concert au Tric, c'est pas les Music Awards.
MICRO: C'est pour ça que tu prends des medoc'? Pour avoir l'air belle dans les endroits importants comme les Music Awards?
MILLICENT: Tu t'es permis de fouiller dans mes affaires.
MICRO: Toutes tes affaires trainent partout dans la chambre et change pas de sujet. Je m'inquiète pour toi.
MILLICENT: Pourquoi? Il n'y a pas de raison.
MICRO: Tu n'es plus comme avant. Tu te moques de Brooke et ton boulot. Tu passes tes nuits dehors, tu te bourres de médocs.
MILLICENT: Arrêtes, j'avais des kilos en trop alors j'ai pris quelques petites gélules pour pourvoir maigrir. C'est comme même pas un crime.
MICRO: Brooke t'a engagé pour ta personnalité, tu n'as pas à changer au contraire.
MILLICENT: Sauf que je ne dois pas plaire que à Brooke. La mode, c'est un milieu très difficile. On est tous en compétition et pour une fois je veux être comme les autres. Je te rappelle que tu devais me soutenir Marvin.
MICRO: Je te soutenais parce que ça te faisais plaisir de devenir mannequin.
MILLICENT: C'est vraiment gentil et très noble. C'est pour toutes ces raisons là que je t'aime mais c'est loin d'être aussi simple. Je suis désolée, c'est comme ça et c'est tout.
CHAMBRE D'HOTEL D'ALEX
Julian et Alex sont devant la fiole de drogue.
ALEX: Je suis vraiment désolée.
JULIAN: Arrêtes de t'excuser Alex.
ALEX: Tu es le seul que je pouvais appeler. Tous les gens que je connais auraient sniffer avec moi et vendu l'histoire à la presse.
JULIAN: Après la cure, il n'y avait aucun accompagnement?
ALEX: Ils ont soigné mon image et ils m'ont assigné un parrain qui était plutôt doué à trouver de la drogue que pour discuter. La seule période où j'ai vraiment arrêté, c'est pendant qu'on bossait ensemble. Je te dis pas ça pour te mettre la pression, c'est la vérité.
JULIAN: Donnes moi la drogue, je vais l'emporter.
ALEX: Si tu me laisses seul, je risque d'aller en acheter.
JULIAN: Tu le ferais vraiment?
ALEX: J'en sais rien. Tout ce que je sais pour l'instant, c'est que je suis en manque. Ça été dur ce soir parce que j'avais nul part où aller. J'étais toute seule dans ce grand silence, c'est là que je vois à quel point je suis nulle.
JULIAN: Hey, Alex, hey, je peux t'assurer que tu es loin d'être nulle. La fille avec qui j'ai travaillé est brillante, elle est forte et indépendante. Elle n'a certainement pas besoin de cette saleté qui la dévore.
ALEX: J'aimerais la voir cette fille.
JULIAN: On va déjà s'assurer que tu tiennes le coup et j'espère que tu la verras.
CLUB TRIC
Haley a fini de chanter, Miranda vient la voir.
MIRANDA: L'enregistrement est fabuleux.
HALEY: Je vous demande pardon?
MIRANDA: Je vais lancer des copies pirates de la chanson sut Internet histoire d'attirer les fans. Cette idée de concert, c'était génial. Je suis fière de moi sur ce coup là.
HALEY: Oui, moi aussi.
MIRANDA: On se voit demain au studio.
MIRANDA: Vous avez vu le barman du club? Je le trouve trop canon. Je vais surement le regretter demain au réveil mais c'est plus fort que moi. Bonne soirée.
Haley rejoint Nathan.
NATHAN: Coucou, toi!
HALEY: Je te remercie.
NATHAN: De rien. Ça me plait d'être dans le public. Je pourrais m'y habituer.
HALEY: Ça, c'est mon rôle et j'ai pas envie de le laisser tomber.
NATHAN: Tu as été merveilleuse.
HALEY: merci. Pendant le concert, je n'arrêtais pas de me répéter qu'on avait vraiment de la chance. On a obtenu tout ce dont on rêvait. On a Jamie, on a réussi notre vie. Je pense sincèrement que rien ne pourra plus gâché notre bonheur.
NATHAN: J'ai bien peur que tu sois déçue.
HALEY: Pourquoi?
NATHAN: J'ai pas voulu t'embêter avec ça avant le concert mais...
(Ils aperçoivent Rachel et Dan entrain de poser et donner des autographes)
HALEY: Il est très en forme pour quelqu'un qui aurait du mourir il y a déjà près d'un an.
NATHAN: Ça conserve la méchanceté.
Rachel s'approche de Brooke.
RACHEL: Tiens, c'est l'argent que je t'avais pris. Plus les intérêts.
BROOKE: Ouais, tu es une traitresse et une voleuse mais je doute que tu comprennes ce que ça veut dire. Ce que tu as pris était beaucoup plus précieux que l'argent Rachel.
RACHEL: Oui et justement essayes d'assumer mes erreurs de mon passé. Taches d'en faire autant.
BROOKE: J'ai l'impression que tes teintures ont fini par t'endommager tes neurones parce que je serais curieuse de savoir ce que moi j'aurais à me reprocher là-dedans.
RACHEL: Tu as laissé une enveloppe pleine de fric sous le nez d'une drogué.
BROOKE: Dis tout de suite que je t'ai nargué.
RACHEL: Quand on se veut se faire pardonner, il faut accepter de reconnaître ses fautes et ses erreurs. Si tu regardais l'émission, tu le saurais. Je t'ai donné un chèque et présenté mes sincères excuses et toi tu n'as pas fait le moindre efforts mais ce n'est pas grave. Moi je te pardonne.
(Brooke lui donne une gifle)
BROOKE: Je ne veux plus entendre parler de toi.
Dan rejoint Nathan au bar.
DAN: Un whisky, pas de glaçon.
GRUBBS: J'aurais dit du sang.
NATHAN: Le grand gourou de le rédemption et de la pureté boit de l'alcool dans les clubs.
DAN: Ça t'a surpris que je m'invite chez toi. Je suis vraiment désolé.
NATHAN: Tu es toujours désolé, Dan. Tu es revenu pour quoi? Est-ce que tu veux?
DAN: Une chance.
NATHAN: C'est hors de question. Et c'est pas le peine d'aller voir Lucas parce qu'il te dira la même chose.
DAN: Comme je t'ai débarrassé de Renée, je pensais que tu saurais un peu mieux disposé.
NATHAN: Donc tu as fait ça par intérêt?
DAN: Non. Je voulais juste t'aider.
NATHAN: Je t'ai déjà remercier. Ouvres les yeux. On aura jamais de relation normale quoique tu puisses faire. Je te supportes à cause de Jamie. Mais je n'ai plus de père. Le jour où Keith est mort, tu es mort.
Quinn rejoint Clay de l'autre coté du bar.
QUINN: On dirait un lion en train d'observer les petites gazelles dans la savane.
CLAY: Alors là, tu te trompes, le lion n'a pas touché des proies depuis des lustres, tout son temps est accaparé par une jolie bonne sœur.
QUINN: Oh, désolé, je t'empêche de jouer le tombeur du dimanche.
CLAY: Ça fait rien. Ça ne m'amusait plus trop, de toute façon. Je te remercie de cette journée. Tu m'as fait sortir de chez moi, c'est cool. Et les enfants sont supers.
QUINN: Ouais, ça s'est vrai. Ils t'aident à voir les merveilles auxquelles tu ne fais plus attention.
CLAY: Ouais.
QUINN: Tu as eu le coup de fil que tu espérais?
CLAY: J'attends toujours mais j'ai l'habitude de ces négociations. Ils utilisent le silence comme une arme. Ça va aller.
QUINN: Je l'espère. Bon, je vais rentrer me coucher. Demain, il faut que je me lève tôt pour apporter du café et un sourire à un ami. Aller, à demain.
CLAY: Quinn, qui dit que la soirée est finie?
MAISON DE BRULIAN/CHAMBRE D'HOTEL D'ALEX
Brooke est au téléphone avec Julian.
BROOKE: J'espérais que tu serais à la maison.
JULIAN: Je l'espérais aussi mais Alex se sent mal et elle est toute seule.
BROOKE: Oui mais moi aussi.
JULIAN: Brooke, tu sais bien que je n'aime que toi. Je suis désolé mais je ne peux pas la laissé toute seule pour l'instant. Je m'inquiète pour elle.
BROOKE: Et moi je m'inquiète pour nous mais tu fais ce que tu veux Julian.
CLUB TRIC
Rachel rejoint Dan au bar.
DAN: J'ai été bête d'avoir penser qu'il allait bien m'accueillir.
RACHEL: On ferait mieux de rentrer à Los Angeles et de laisser les petits gens dans cette petite ville.
DAN: Mais on se sent nul part autant chez nous que dans cette petite ville. Je n'ai plus envie de m'enfuir et je pense que tu devrais rester aussi.
RACHEL: Depuis quand je m'enfuis?
DAN: Depuis toujours. Comme moi d'ailleurs. Et cette fois, je ne partirai pas sans avoir eu ce que je voulais.
RACHEL: Qu'est-ce que tu cherches?
DAN: La rédemption.
PLAGE
Quinn et Clay marchent un peu sur la plage.
QUINN: Non mais regarde bien, je t'assure que tu peux le voir. Il y a un visage sur la lune, tout le monde le sait.
CLAY: Oh, oui oui, c'est vrai et puis la lune est faite de fromage aussi.
QUINN: Et toi tu es le roi des crétins.
CLAY: Je rigole toujours quand je suis avec toi. C'est génial. Ça fait longtemps que je n'avais pas autant rit. Si on allait se baigner?
QUINN: Est-ce qui te prend? Tu sais bien que j'ai peur de l'eau.
CLAY: Peut être que j'ai peur aussi.
QUINN: D'accord, je joue le jeu. Alors de quoi tu as peur?
CLAY: De tourner la page et de tomber amoureux de quelqu'un d'autre. J'en ai marre d'avoir peur de vivre.
(Ils s'embrassent)
CLAY: Il y a énormément de raisons pour lesquelles j'aurais jamais du faire ça mais j'en avais envie depuis trop longtemps.
QUINN: Moi aussi.
CHAMBRE D'HOTEL D'ALEX
Alex s'apprête à balancer la drogue dans le lavabo.
JULIAN: Tu va y arriver Alex.
ALEX: Je sais.
(Elle verse le tube mais rien ne coule)
ALEX: Où est elle? Je comprends rien.
JULIAN: Moi, je comprends tout. Tu m'as menti toute le soirée. Tu mérites l'oscar, ce coup-ci.
ALEX: Je ne t'ai pas menti Julian. Je te jure. La fiole était pleine, je ne comprends rien.
APPARTEMENT DES GARCONS
Millicent sniffe de la cocaïne.
MAISON DE BRULIAN
Brooke est à la salle de bain, elle regarde sa pilule.
BROOKE: Pourquoi c'est jamais toi qui à l'homme idéal et le bébé Brooke Davis?
(Elle jète sa boite de pilule à la poubelle)
MAISON DE NALEY
Nathan et Haley vont aller se coucher mais Nathan allume un petit coup la télé.
HALEY: Nathan, je voulais te dire au sujet de Dan. Faut pas qu'on s'inquiète, on n'a plus rien à craindre de lui maintenant.
NATHAN: Tu as raison.
HALEY: Ouais. On va oublier tout ça. Je pourrais te refaire un concert pour toi tout seul. Si ça te fait plaisir?
NATHAN: Ouais.
PRESENTATEUR: En NBA, on apprend à l'instant que les Bobscats de Charlotte viennent de casser leur tirelire pour recruter Derek McDaniels après de discrètes négociations. C'est une mauvaise nouvelle pour la star locale Nathan Scott qui va devoir se trouver une autre équipe.
(Nathan éteint la télé)
Fin de l'épisode.