DANS LES EPISODES PRECEDENTS
HALEY: Ça va Maman?
LYDIA: Non, j'en ai bien peur. J'ai un cancer...
HALEY: Oh non.
LYDIA: Un cancer du pancréas.
BROOKE: Julian!
MICRO: On se sait pas de quoi demain sera fait. Je veux sortir avec toi. Si tu es d'accord?
CLAY: Excusez moi! Vous êtes pas Katie Ryan?
LES FRERES SCOTT
PLATEAU DE TOURNAGE
Josh ne veut pas sortir de sa caravane.
PAUL: Qu'est-ce qui se passe?
ALEX: Il y a un problème de costume.
JOSH: Il n'est pas question que je sortes.
PAUL: C'est pas marrant Josh.
JOSH: Je ne vous le fais pas dire.
JULIAN: Qu'est-ce qu'il a?
PAUL: Il a peut être envie de savoir pourquoi son réalisateur a une heure de retard.
JULIAN: Je n'ai pas dormi de la nuit. Josh, sors si tu ne veux pas que je dise à tout le monde avec qui tu es rentré samedi dernier.
(Josh sort avec une tenue de sport ridicule, Alex est morte de rire)
JOSH: C'est n'importe quoi!
JULIAN: Quelqu'un peut appeler... Brooke! Qu'est ce que s'est que ce truc?
BROOKE: C'est pour la scène de jogging. Pourquoi? Il y a un problème?
JULIAN: Le problème, c'est qu'on se demande si mon acteur principal ne vient pas de déguiser pour aller à un concert des Villages People.
BROOKE: C'est vrai. J'avoue avoir fait une terrible erreur. Le genre de truc ridicule et irréfléchi que tu n'es pas prêt de me pardonner. C'est vraiment dommage.
JULIAN: Ce n'est pas le costume sur lequel on s'était mis d'accord.
BROOKE: Visiblement je suis la seule à faire croire des tas de choses aux autres. Oh, bonjour Paul.
PAUL: Quoi, c'est tout! Tu dois faire quelque chose, Julian.
JOSH: Il n'y a aucun effets spéciaux, chérie. Au moins, tu es fixé, tu sais exactement ce que tu pourrais avoir.
ALEX: Non merci. Pauvre type!
MAISON DE NALEY
Lydia est au téléphone tout en préparant une soupe. Haley la rejoint.
LYDIA(au téléphone): Oui Taylor, c'est ta mère. Encore. Rappelle moi chérie.
HALEY: C'est pas vrai! Ça ne sentirait pas la soupe de poulet aux vermicelles spécial anniversaire?
LYDIA: Pour tout te dire, je me sentais particulièrement en forme ce matin et j'avais très envie de me racheter après avoir rater l'anniversaire de ma petite file adorée.
HALEY: Tu n'as pas raté mon anniversaire, je n'ai pas eu le message que tu m'as laissé parce que j'étais à la fête de charité.
LYDIA: Le résultat est le même. C'est la première fois que je ne te souhaite pas ton anniversaire.
HALEY: Je ne vais pas continuer à discuter mais j'ai hâte de boire ta soupe. Je peux verser les vermicelles?
LYDIA: Mais bien sur que tu peux. Cette recette a besoin de quatre mains et tu es mon assistante préférée.
HALEY: Maman, je t'aime de tout mon cœur.
LYDIA: Il faut que tu arrêtes avec ça, tu me le dis toutes les dix depuis que tu sais que je suis atteinte d'un cancer. Je ne vais pas m'écrouler sur la marmite de soupe.
HHALEY: D'accord.
LYDIA: Mais si ça arrive, saches que je t'aime aussi. Ça suffit, on arrête d'être morbide, mélanges chérie.
CHAMBRE D'HOTEL DE KATIE
Katie discute avec une amie.
AMIE: Tiré un quatre épingle dès 9 heures du matin. Soit tu as rencontré un mec, soit tu as rencontré un mec.
KATIE: Encore mieux un agent. Un agent trop mignon avec une voiture hors de prix et surtout qui ne porte pas d'alliance à l'annulaire gauche.
AMIE: Est-ce que par hasard ce miracle de la nature du célibat t'aurait fait signer dans son agence?
KATIE: On a rendez-vous ce matin. Il deviendra soit mon agent, soit mon mari. Quoiqu'il en soit, j'ai l'impression que ce rendez-vous va transformer ma vie.
DANS UNE RUE
Micro et Lauren reviennent de course.
LAUREN: Alors, qu'est qu'on va finir va aborder le sujet qui fâche?
MICRO: Bien sur. J'ai pas envie de me fâcher avec toi. Mais puisque tu insistes, je n'ai rien contre une petite discute. Pardon de t'avoir fait des avances.
LAUREN: Tout va bien.
MICRO: Non, j'avais beaucoup trop bu ce soir-là. Haley avait tenu un discours à Brooke du style '' carpédienne'' qui donnait envie de monter sur son bureau et déchirer les pages de son livre. Je pense qu'à cause de ça, j'ai du me laisser emporter.
LAUREN: En tout cas, j'ai été très flattée. Je t'assure. Le truc, c'est que...
MICRO: Il y a Skills.
LAUREN: Je pensais plus à Millicent. Je sais que tu es jaloux qu'elle est passée du temps avec Owen. Écoute, tu me plais énormément mais je préfère rester ta bonne copine que de devenir ta bouée de sauvetage.
MICRO: Tu prends le volant ou le ravitaillement?
LAUREN: Les munitions ou plutôt le ravitaillement. Enfin bref, je m'occupe de notre dejeuner.
MAISON DE NALEY
Haley rejoint Nathan dans le salon.
HALEY: Ça va? Qu'est-ce que tu regardes?
NATHAN: Les documents pour l'enterrement de ta mère. Je les ai trouvés là sur la table.
HALEY: Ça ressemble à un contrat. Alors c'est comme ça que les choses se terminent. Avec un devis et un contrat.
NATHAN: Haley...Ne t'en fais pas, je peux m'en occuper.
HALEY: Je ne sais pas comment gérer tout ça.
NATHAN: Comme d'habitude. Avec dignité et avec courage. En tout cas, saches que je suis là si tu as besoin de moi. D'accord?
HALEY: D'accord.
RESTAURANT
Katie est arrivé à son entretien avec Clay.
KATIE: Alors Monsieur l'agent, j'espère que vous êtes là pour me dire que vous voulez vivre une très belle aventure?
MAISON DE NALEY
Haley rapporte les papiers à sa mère.
HALEY: Si tu veux éviter le morbide, ne laisses pas trainer les papiers pour ton enterrement maman.
(Elle arrive dans la cuisine, Lydia est par terre inconsciente)
HALEY: Maman! C'est pas vrai! Maman! Maman! Réveilles, s'il te plait! Maman! Maman! Nathan! Nathan! Nathan!
VESTIAIRE DU TOURNAGE
Brooke fait des retouches sur un vêtement d'Alex.
ALEX: C'est incroyable comme on peut passer des mauvaises journées à une bonne journée uniquement aux avantages d'une longue
(Brooke la pique)
BROOKE: Oups! Tu disais?
ALEX: Je t'expliquai à quel point une longue nuit de sommeil peut nous faire changer d'humeur. Tu devrais essayer?
BROOKE: Comme si c'était dur?
ALEX: Oh, tu es mal lunée parce qu'on a couché ensemble?
BROOKE: Tu peux répéter?
ALEX: Il devait pas de le dire. En plus, c'est arrivé sans prévenir même si on a vite remis et...
(Brooke la repique)
ALEX: Ah! C'est quoi?
BROOKE: C'est arriver sans prévenir.
ALEX: C'est bon.
BROOKE: Je sais pas pourquoi j'ai vite remis ça.
RESTAURANT
Clay discute un peu avec Katie.
KATIE: Je sais que je pourrais être mieux placer mais je m'entraine une dingue et entre nous les résultats sont meilleurs que d'Anna Kournikova quand elle avait mon age. En plus, sans vouloir jouer les prétentieuses, je suis agréable à regarder qu'Anna. Je peux en bénir les boites de céréales.
CLAY: C'est vrai. Vous avez raison. Je suis sure que vous êtes promise à un brillant avenir aussi bien professionnel que commerciale mais je ne peux pas vous représenter.
KATIE: Je ne comprends pas. Pourquoi je suis là alors?
CLAY: Je croyais que ça allait marcher mais j'ai eu tort. Je ne peux pas vous expliquer pourquoi. Je suis désolé.
KATIE: Si vous ne voulez me représenter, vous pouvez au moins m'inviter à déjeuner ou à diner.
CLAY: Un rendez-vous?
KATIE: Je vous en prie. J'ai bien vu la manière dont vous me regardiez hier. Vous nous imaginiez presque avoir des bébés.
CLAY: Je ne voulais pas...
KATIE: C'est pas grave. Moi aussi, je vous trouve craquant.
(Le portable de Clay vibre, il décroche)
CLAY(au téléphone): Allo? Quand ça? Je suis désolé. T'en fais pas, j'arrive tout de suite. Ouais. D'accord.
KATIE: Appelez moi quand vous vous sentirez mieux.
CLAY: Je suis désolé mais je pense que ça n'arrivera jamais Sara.
KATIE: Sara?
CLAY: Je voulais dire Katie.
KATIE: Qui est Sara?
CLAY: Je dois y aller.
CLOTHES OVER BROS
Brooke arrive énervée au magasin, ma mère ne bouge pas d'un poil. Brooke entame la conversation toute seule.
BROOKE: ''Salut ma chérie. Oh, salut maman. Comment s'est passée ta matinée sur le plateau ma chérie? Oh, c'était super Maman. Super! Jusqu'à ce que l'ancien grand amour de ma vie qui empoisonne mon existence, me fasse clairement comprendre que la nuit qu'ils ont passé ensemble a été torride!'' C'est là que tu es sensé faire preuve de compassion et me dire un truc gentil.
VICTORIA: Oh. Désolé, j'ai épuisé toute ma compassion en m'apitoyant sur mon sort. Je ne sais pas si ça peut t'aider à te sentir mieux mais on m'a posé un lapin hier soir.
BROOKE: Paul a osé de poser un lapin? Mais qu'est-ce s'est que ces mecs?
VICTORIA: Je n'ai jamais dit...
BROOKE: Pas besoin de le dire. De toute évidence, ils sont pareils tous les deux. ''Tel père, tel fils''. Et comme on dit '' les chiens font pas des chats''.
HOPITAL
Quinn et Haley rendent visite à leur mère dans sa chambre.
LYDIA: Est-ce que j'ai gâché la soupe?
HALEY: Pas du tout. Si tu penses que mon carrelage est assez propre pour manger à même le sol.
LYDIA: Et moi qui avait hâte de la gouter. Quand on est malade comme moi, on a tendance à se montrer impatient. On a hâte de faire les choses.
QUINN: Ça va aller. Tu auras le temps qu'il faut faire les choses.
LYDIA: Ne vous fatiguez pas les filles, les médecins m'ont aussi mis au courant de la situation et je sais que j'en ai plus pour longtemps. Mais c'est pas grave. J'aurais passé les instants qu'il me restait avec mes filles adorées.
QUINN: C'est pas juste. Les médecins t'avaient promis quelques mois de plus.
LYDIA: Le cancer se moque des belles promesses, ma belle. Je sais de quoi je parle. Je m'étais moi-même promis de rester jusqu'à ce que vous réussissez à faire la paix avec Taylor.
HALEY: Ça veut dire que tu vas vivre pour toujours alors.
LYDIA: Vous devez pas vous en souvenir, vous étiez si jeune à l'époque mais vous étiez toujours ensemble. On vous appelait les inséparables quand vous étiez petites. Regardez.
HALEY: C'était il y a un bail.
QUINN: Oui, elle semble presque humaine sur cette photo.
LYDIA: J'ai deux filles sur trois. C'est déjà pas mal.
HALEY: C'est déjà pas mal.
LYDIA: Dans mes bras, mes petites chéries.
APPARTEMENT DE TAYLOR
Quinn vient rendre visite à sa sœur.
TAYLOR: Tu aurais du appeler avant de venir.
QUINN: Maman va mourir.
TAYLOR: Ouais, je suis au courant.
QUINN: Non. Aujourd'hui, c'est une question heure. Elle s'est écroulée ce matin et les médecins disent que c'est la fin Taylor. Il est temps de lui dire au revoir.
TAYLOR: Je te crois pas.
QUINN: Arrêtes, s'il te plait! Écoute, je ne sais vraiment ce qu'est ton problème. J'arrive vraiment pas à te comprendre. Je ne sais pas quand et pourquoi tu es devenue cette monstrueuse égoïste au cœur de pierre? Tout ce que je sais, c'est que tu es ma sœur et que je t'aime. Je sais aussi que maman a très envie que tu viennes la voir et que ce serait la moindre des choses.
TAYLOR: Peut être mais tu sais aussi que je fais jamais ce qu'il faut.
QUINN: S'il te plait. Très bien. J'aurais essayé.
TAYLOR: Bravo, la petite fille modèle. Qu'est-ce que s'est que ce truc?
QUINN: C'est la véritable Taylor, la sœur que j'avais dans la passé.
TAYLOR: Non, j'en veux pas de ta photo Quinn! J'en ai pas besoin.
HOPITAL
Haley est au chevet de sa mère.
HALEY: Tu as du faire un très beau rêve, tu n'as pas arrêté de sourire.
LYDIA: Je souriais parce que je rêvais de ton père. J'ai même réussi à sentir son parfum.
HALEY: Quel genre de parfum il portait?
LYDIA: Un parfum épicé. La première fois que je l'ai vu, on aurait dit un vrai cowboy tout droit sorti d'un film.
HALEY: Un cowboy? Papa? On doit pas parlé du même père.
LYDIA: Tu serais très étonné. Il y a des tas de choses que tu ne sais pas sur lui. Des tas de choses que tu ne sais pas sur nous deux.
HALEY: C'est-à-dire?
LYDIA: Je sais pas.
HALEY: Je voudrais bien savoir par exemple, est-ce que vous aviez une chanson?
LYDIA: "Don't think twice, it's all right" de Bob Dylan.
HALEY: Ça parle d'une rupture?
LYDIA: Je sais mais c'est la chanson qu'on a entendu dans la vieille voiture la première fois que...
HALEY: Que vous vous êtes embrassé. Je t'en supplie, dis moi que c'est ça.
LYDIA: Le premier baiser? C'était une soirée organisée pour Noël. Il y avait des branches de gui et les chansons de Mistletoe qui passaient en boucle. J'ai ressenti ce baiser jusque dans mes orteils.
HALEY: Et tu la séduis avec sa soupe de poulet aux vermicelles?
LYDIA: Non, j'ai gagné son cœur avec un mot que j'avais glissé dans la poche de sa veste en jeans. C'est son ventre que j'ai gagné avec ma soupe de poulet aux vermicelles.
HALEY: Ta recette, je ne la connais même pas.
LYDIA: Donnes moi de quoi écrire. Aller. Alors le secret, comme tu dois le savoir, c'est de mélanger la pâte très lentement et d'ajouter des grains de poivre entiers. Surtout pas des grains de poivre moulus. Et il faut toujours commencer par le poulet que tu plonges en entier.
CHAMBRE DE JAMIE
Nathan vient voir son fils.
NATHAN: Ça va champion? On a des choses à se dire.
JAMIE: D'homme à homme?
NATHAN: Ouais. Quand tu étais chez André ce matin, ta grand-mère a eu un malaise. Elle est à l'hôpital en ce moment et elle voudrait bien te voir.
JAMIE: Ça veut dire qu'elle va bientôt mourir.
NATHAN: D'homme à homme? Oui, mon grand. Très bientôt. Tu veux qu'on en parle?
JAMIE: Si grand-mère n'aurait pas été là, j'aurais pas eu Chester.
NATHAN: C'est pas nous qui t'avons offert Chester?
JAMIE: Si mais vous n'avez pas vraiment eu le choix. Grand-mère m'avait appris à faire des vœux.
NATHAN: Et tu as fait le vœu d'avoir Chester?
JAMIE: C'était mon rêve.
NATHAN: Je sais.
JAMIE: Ça t'ennuie de m'attendre cinq minutes avant de partir?
NATHAN: Pas du tout. Je serais en bas avec maman.
PLATEAU DE TOURNAGE
Tout le monde se met en place pour tourner la scène, Alex est au téléphone.
JULIAN: Aller! Tout le monde se met en place. On va répéter.
ALEX: On a vraiment passé une nuit d'enfer. Quand il a pu reprendre son souffle, il m'a dit que c'était une expérience inédite. Je sais. Ouais. Ça dernière conquête devait se débrouiller comme une grand-mère comparée à moi. Oui, je sais.
BROOKE: Julian! Tu as donné ton accord pour le costume et le maquillage?
JULIAN: Non, pourquoi?
BROOKE: Je m'efforce d'être professionnel.
(Brooke donne un coup de poing à Alex. Julian essaye de la réanimer)
JULIAN: Alex! Alex! Tu te sens mieux?
ALEX: Ça peut aller. J'ai parler trop vite. Ça fait mal.
JULIAN: Tu sors de mon plateau!
BROOKE: Tu as une idée des choses atroces qu'elle a osé dire devant moi. Elle l'a cherché!
JULIAN: Je ne veux plus te voir.
BROOKE: Julian!
JULIAN: Je ne veux plus te voir.
BROOKE: Ouais, ça je l'avais très compris. Merci. Pardon. Poussez vous!
MAISON DE NALEY
Nathan rejoint Haley dans la cuisine. Elle prépare à la soupe au poulet.
NATHAN: Ça sent très bon.
HALEY: Oui. C'est la recette de ma mère.
NATHAN: Ça va?
HALEY: Oui, ça va. Où est Jamie?
NATHAN: Il descend tout de suite. Haley, il est au courant.
HALEY: On avait décoder de ne pas lui dire.
NATHAN: Il a deviné.
HALEY: Évidemment. Il sait ce que s'est la mort. C'est normal. C'est pas vrai.
NATHAN: Tu n'as rien? J'espère que c'est pas grave.
HALEY: Non, c'est pas grave. Comment ça peut l'être puisque je fais de la soupe alors que ma mère va mourir. Je ne sais pas quoi faire d'autre. Je m'en veux vraiment de ne pas pouvoir réagir pour empercher sa mort.
NATHAN: Viens. Calmes toi.
HALEY: Il y a tellement de choses que je ne pensais. Des moments de sa vie à découvrir, des détails qui disparaissent trop vite après sa mort. Je ne sais pas ce que je dois lui poser comme question et je ne suis pas préparé à son départ. Je ne suis pas prête du tout.
NATHAN: C'est normal de ne pas être prêt.
CLOTHES OVER BORS
Alexender voit Brook rentrer dans le magasin avec de la glace sur le poignet.
ALEXENDER: Oulala! Tout va bien?
BROOKE: Dans les films, on se rend pas compte à quel point ça fait mal de frapper quelqu'un.
ALEXENDER: Et qui vient de se faire frapper?
BROOKE: Alex!
ALEXENDER: Pour quelles raisons?
BROOKE: Je suis allé dans la chambre d'hôtel de Julian hier soir et j'ai vu Alex toute nue dans son lit pendant que lui était sous la douche dans la salle de bain.
ALEXENDER: La boulette.
BROOKE: Oh oui! Tu la dis.
ALEXENDER: Je savais pas du tout dans quel chambre d'hôtel elle était mais en tout cas, Alex était avec moi la nuit derrière et elle était très nue.
BROOKE: C'était toi?
ALEXENDER: Ouais.
BROOKE: Pas Julian?
ALEXENDER: Non.
BROOKE: Vous étiez dans sa chambre pourtant.
ALEXENDER: Il faut croire.
BROOKE: Oh, mon Dieu!
ALEXENDER: Non mais attends, c'est pas si grave...quoique tu es pu faire. C'est surement pas la fin du monde.
PLATEAU DE TOURNAGE
Paul constate les dégâts.
PAUL: On est dans la mouise jusqu'au cou! On ne peut rien tourner tant que son œil ne s'est pas dégonflé.
JULIAN: Attendons.
PAUL: ''Attendons''? Il s'agit d'un film à 50 000 dollars par jour. Calcule l'argent qu'on va perdre avant d'être d'accord pour attendre.
ALEX: Je suis vraiment désolée.
JULIAN: Ce n'est pas de ta faute.
PAUL: Tourner avec un œil au beurre noir?
JULIAN: Bon, pour l'instant, je te demande simplement de laisser la glace sur ton oeil.
(Julian et Paul vont discuter dans un coin mais Josh s'approche d'Alex)
JOSH: On va avoir deux jours de repos grâce à toi. Tu sais ce qu'il peut faire du bien à un coquard?
ALEX: Si jamais tu me dis de la viande fraiche, je t'extirpe les amygdales, je fais un nœud avec ce qui dépasse et ensuite je te castre. Compris?
JOSH: Qui se frotte au taureau sait ce qu'il l'attend.
ALEX: Tu t'écoutes parler, ça veut rien dire.
CHAMBRE D'HOTEL DE KATIE
Katie fait des recherches sur Clay et découvre qu'il avait une femme qui s'appelait Sara. Elles ont toutes les deux la même apparence physique.
KATIE: Voyez vous ça!
HOPITAL
Haley a apporté la soupe qu'elle a faite à sa mère pour qu'elle la goute.
LYDIA: J'ai senti la soupe dès que tu es rentrée dans le couloir. Voyons si tu as réussi le test.
HALEY: Qu'est-ce que ça donne? Tu la trouves pas trop salé? Les vermicelles ne sont pas trop collants?
LYDIA: Elle est parfaite.
HALEY: Elle est loin d'être parfaite. Je l'ai préparé toute seule alors que c'est une recette à quatre mains.
LYDIA: Oh, ma chérie.
HALEY: J'ai suivi ta recette à la lettre et quand je l'ai finie, je me suis rendu compte que ce n'était pas la soupe que j'aime. Ce que j'aime, c'est la préparer avec ma mère.
LYDIA: Je sais.
HALEY: Et elle ne sera bientôt plus là.
LYDIA; J'ai peut être des idées un peu originales sur la vie après la mort mais si il y a bien quelque chose que je suis certaine, c'est que je serais à tes cotés jusqu'à la fin de tes jours. Prépares toi à être hanter par ta mère, Haley James Scott.
(Nathan et Jamie arrivent)
JAMIE: Bonjour grand-mère!
LYDIA: Oh, bonté divine! Depuis quand on laisse les écureuils rentrés dans les hôpitaux? Dans mes bras mon grand. Fais un bisou à ta grand-mère. Qu'est-ce que tu m'as apporté?
JAMIE: Le plus beau des chiens de traineaux. C'est ce que me lit maman quand je suis malade. Après je me sens toujours un peu mieux. Tu veux que je te le lise?
LYDIA: Tu as juste ce qu'il me ferait le plus plaisir.
JAMIE: ''Il était une fois un chien de traineau qui s'appelait Andy. Tout le monde aimait Andy...''
CLOTHES OVER BROS
Brooke est allongé sur le parquet du magasin. Sa mère entre et fait de même.
VICTORIA: Pourquoi tu as fermé le magasin et pourquoi tu es allongé sur le sol?
BROOKE: Je cherche un endroit au plafond où je vais pouvoir me pendre.
VICTORIA: Oh, faut toujours que tu dramatises.
BROOKE: D'après ce qu'on dit, l'idéal est de s'accrocher à une poutre porteuse. Je ne crois pas qu'on en ait une.
VICTORIA: Très bien. Tu veux qu'on en parle?
BROOKE: Qu'est-ce qu'il y aurait à dire? J'ai l'impression d'être l'âne dans le mauvais rôle dans une comédie de Shakespeare
VICTORIA: Tu peux brancher le décodeur.
BROOKE: C'est avec Alexender qu'Alex a couché, pas avec Julian.
VICTORIA: Oh. Donc j'ai fait n'importe quoi avec les costumes. Je me suis mis à dos le seul homme qui compte vraiment à mes yeux et j'ai envoyé au sol une ''Marie couche toi là qui n'a fait que s'amuser avec crocodile d'Andy''.
VICTORIA: A la place, je regardais la bon coté des choses. Julian n'a rien fait avec Alex. Et il me semble que dans la comédie de Shakespeare, l'âne auquel tu fais allusion finit par revenir une personne normale une fois qu'il a compris à quel point il a été bête.
BROOKE: Tu crois que je devrais parler à Julian?
VICTORIA: Ce serait de bien meilleur goût que le suicide.
BROOKE: Merci maman.
HOPITAL
Quinn et Clay vient voir Lydia.
QUINN: Bonjour maman!
CLAY: C'est nous!
LYDIA: Entrez.
CLAY: Comment allez-vous?
LYDIA: Je suis un peu fatiguée. C'est pour quoi faire tout ce matériel?
CLAY: Votre fille et moi, on vous a concocté une petite surprise. Je reviens dans une minute.
LYDIA: D'accord.
(Clay s'éclipse)
LYDIA: Tu sais parfaitement que j'appréciais beaucoup David mais j'ai le même pressentiment pour Clay que celui que j'ai eu pour Nathan. Je sens que ce garçon est une perle.
QUINN: C'est vrai. Il est exceptionnel. Je suis amoureuse.
LYDIA: Tu lui as dit que tu l'aimais?
QUINN: Pas encore. Je lui ai rien dit mais il doit déjà être au courant.
LYDIA: Tu joues les effarouchés encore une fois. Laisses moi te dire une chose au cas où tu ne t'en serais pas encore rendu compte. Ces messieurs ont besoin de prendre des coups sur la tête. On peut le faire avec des poêles à frire ou avec des mots d'amour. Surtout, n'es pas peur de lui parler.
QUINN: Tu me connais tellement.
LYDIA: Tu as toujours été la plus passionné des trois, celle qui se jette à cœur perdu dans ses histoires d'amour. Vas-y. Ne te retiens pas, fais lui part de tout ce que tu ressens. D'accord?
QUINN: Oui. Je te le promets.
(Taylor est enfin venue voir sa mère)
TAYLOR: Salut.
CHAMBRE D'HOTEL D'ALEX
Brooke vient parler à Julian mais tombe sur Alex.
BROOKE: Oh, ben alors.
ALEX: Madame ne connait pas sa force apparemment.
BROOKE: J'étais...
ALEX: C'est Julian que tu cherches. Aller viens. On a échangé nos chambres hier soir parce que les types d'à coté n'arrêtait pas de faire du bruit. Je me demande bien ce qu'ils fabriquaient d'ailleurs.
BROOKE: Ce qui explique pourquoi il était fatigué aujourd'hui.
ALEX: Je peux savoir pourquoi tu m'as frappé? J'ai jamais pensé qu'on allait devenir les meilleurs amies du monde mais je croyais qu'on s'entendait bien.
BROOKE: On s'entend bien. C'est vrai, seulement quand je suis venue ici hier soir tard, tu étais endormie et c'est Alexender que j'ai du entendre se doucher dans la salle de bain.
ALEX: Mais tu as cru que c'était Julian. J'aurais bien voulu mais certains. Tu connais mes sentiments mais il se passera jamais rien entre nous. Tu sais pourquoi? Parce que même si vous continuez de jouer au chat et à la souris, il sait ce que s'est d'être amoureux. J'ai jamais eu ma chance.
BROOKE: Je te demande pardon Alex. Pardon pour tout.
ALEX: Moi aussi. Pardon pour tout.
HOPITAL
Taylor regarde à travers la fenêtre et sa mère essaye d'entamer la conversation.
LYDIA: Je suis tellement contente que tu sois venue. Tu as toutes les raisons d'être bouleversée et en colère. Je t'en veux pas du tout. Moi-même, je suis bouleversée et en colère à cause de ce qui m'arrive.
TAYLOR: Je suis venue de m'excuser de te décevoir dans tout ce que j'entreprends.
LYDIA: C'est vraiment ce que tu crois? Tu as toujours l'impression de me décevoir?
TAYLOR: Pourquoi je croyais le contraire? Je suis infecte. Je vois bien que mes sœurs sont gentilles, intelligentes ou encore bourrée de talent. Et moi à coté, je suis la méchante Taylor. Celle que personne apprécie
LYDIA: Moi, je t'apprécie.
TAYLOR: Tu n'as pas vraiment le choix, tu es ma mère.
LYDIA: Viens chérie. Je vais te dire quelque chose que je n'ai dit à personne d'autre. Parmi mes trois filles, tu es celle qui me ressemble le plus. J'ai l'impression de me voir.
TAYLOR: Ça, ça m'étonnerait.
LYDIA: Parce que tu me vois comme Lydia la gentille mère de famille mais avant de vous avoir, j'étais comme toi dans bon nombre de domaine. Et c'est pour cette raison que je ne m'en fais pas pour toi. J'ai toujours convaincu que tu trouverais ta voie parce que j'y suis arrivée. Tu as beau te persuader du contraire, tu finiras par être heureuse. Crois en mon expérience.
TAYLOR: J'ai pas été très tendre avec toi. Comment tu fais pour m'aimer?
LYDIA: Comment peux-tu dire des choses pareil mon cœur? L'amour que je ressens pour toi n'a jamais été remis en question. La seule question que j'ai, c'est combien de temps il va encore t-e falloir pour que enfin tu arrives à t'aimer toi-même. Où que je sois, où que j'aille, même si je dois m'en aller demain, je ne te lâcherai pas, je t'aime. Je serais toujours à tes cotés.
TAYLOR: Ne quittes pas!
LYDIA: Je suis là. Je suis là.
CLOTHES OVER BROS
Alexender veut entrer dans la magasin mais Victoria ne veut pas.
ALEXENDER: Je voulais simplement vous dire...
VICTORIA: Ne te fatigues pas. Je sais pourquoi tu m'as posé un lapin. Tues avec cette actrice de pacotille.
ALEXENDER: C'était purement sexuelle. Victoria, vous et moi, c'est diffèrent. Vous et moi...
VICTORIA: C'est terminé! Au revoir, Alexender.
HOPITAL
Lydia et Taylor se sont endormis. Pendant ce temps toute la famille s'est regroupé autour d'eux.
JAMIE: J'ai une surprise pour toi.
LYDIA: J'adore les surprises, chéri. Qu'est-ce que s'est?
(Jamie allume une lampe qui reflète de la lumière dans la toute la chambre)
LYDIA: Fais un vœu.
TAYLOR: Qu'est-ce qu'il se passe? Tout le monde est là, on dirait. Alors je pense que... Écoutez, je suis vraiment désolée. Je suis minable comme sœur, j'en suis consciente. Je sais que je mérite pas votre pardon. Mais je vous demande de m'accorder une chance. S'il vous plait, je vais tout faire pour m'améliorer.
QUINN: Ça va aller.
LYDIA: merci beaucoup.
PLATEAU DE TOURNAGE
Brooke va voir Julian pour lui présenter ses excuses.
BROOKE: Je sais que tu veux plus me voir sur le plateau mais je crois que tu as droit à des explications.
JULIAN: J'espère que tu en as de bonnes. L'œil au beurre noir risque de nous couter cent mille dollars.
BROOKE: Si ça peut te rassurer, ça m'a couté ma dignité.
JULIAN: Je peux savoir ce qui t'a pris de faire ça.
BROOKE: Je croyais que tu avais couché avec Alex.
JULIAN: Alors ça veut dire que tu n'as toujours pas confiance en moi.
BROOKE: Non pas du tout. Ça veut dire que j'étais jalouse parce que je t'aime toujours Julian et que je t'aimerais toute ma vie. Je peux à tout moment faire des choses absurdes parce que l'amour, ça rend complètement cinglée et j'aurais pas du frapper Alex. Je le sais. Mais je croyais que tu étais tomber amoureux d'elle et quand je suis allé dans ta chambre d'hôtel hier soir, j'ai cru que tu avais couché avec elle. Je suis désolée.
(Julian l'embrasse)
JULIAN: Tu réfléchis beaucoup trop Brooke Davis.
HOPITAL
Haley installe confortablement sa mère pour regarder le petit montage vidéo.
HALEY: Tu es bien installée?
LYDIA: Oui.
QUINN: Si tu es bien, on va pouvoir y aller.
LYDIA: Oh, quel merveilleux souvenir! Mes magnifiques petites filles.
CHAMBRE D'HOTEL D'ALEX
Alex envoie un SMS à Alexender.
CLOTHES OVER BROS
Alexender attend à l'extérieur, il reçoit le SMS d'Alex mais ne lui répond pas. Il voit Victoria qui sort du magasin.
VICTORIA: Tu es là depuis combien de temps?
ALEXENDER: Je vous aime beaucoup. C'est vrai, j'ai couché avec Alex. C'est pas elle qui m'intéresse. C'est pas elle, c'est vous et personne d'autre.
(Elle le gifle)
ALEXENDER: Victoria...
(Elle l'embrasse)
CHAMBRE D'HOTEL DE JOSH
Alex vient le voir, elle l'embrasse.
JOSH: Tu as bien camouflé ton œil. Ça suffit pas pour le film mais ça fera l'affaire pour le sexe.
ALEX: Chut! Si tu tais, j'arriverais peut être à m'imaginer avec un autre.
HOPITAL
Lydia est en train de vivre ses derniers instants.
LYDIA: Je m'en suis bien sorti avec vous?
HALEY: Tu as été la plus merveilleuse des mamans.
LYDIA: Je vais te retrouver mon amour.
LAC
Tout le monde est réunit pour le jet des cendres de Lydia.
MAISON DE NALEY
Haley regarde la recette de sa mère de la soupe au poulet aux vermicelles, elle met son tablier et commence à la faire.
APPARTEMENT DES GARCONS
Quelqu'un frappe à la porte.
MICRO: Entrer!
LAUREN: Salut.
MICRO: Salut.
LAUREN: Je retire ce que j'ai dit. J'ai jamais eu peur de devenir ta bouée de sauvetage, j'ai peur que tu deviennes la mienne.
MICRO: C'est à dire?
LAUREN: Si je suis là, c'est que j'ai envie de me lancer.
(Ils s'embrassent. Skills ouvre la porte, il est de retour)
SKILLS: Salut, c'est moi. Ça va, mon amour? Je t'ai manqué?
MAISON DE BRULIAN
Julian apporte du vin à Brooke sur le canapé. Mais elle l'enlève et ils commencent à faire l'amour.
MAISON DE NALEY
Jamie vient voir sa mère dans la cuisine.
JAMIE: Ça sent super bon!
HALEY: Je fais la soupe de poulet aux vermicelles de ta grand-mère. Tu arrives juste à temps.
JAMIE: C'est vrai?
HALEY: Oui. C'est une soupe de poulet aux vermicelles hors du commun qui demande la participation d'un enfant de 7 ans trop mignon appelé Jamie pour mélanger les vermicelles.
JAMIE: Tu parles d'un hasard.
HALEY: Je te fais pas dire. Approches. Le secret de la recette, c'est de mélanger la pâte très lentement et d'ajouter des grains de poivres entiers. Surtout pas moulus.
Clay met le couvert pour la famille. Il parle à Quinn.
CLAY: Prête à passer à table?
QUINN: Avant ça, je veux dire que je t'aime. Au cas où tu ne saurais pas.
CLAY: Moi aussi je t'aime. Rien ne pourra changer ça.
APPARTEMENT DE KATIE
Katie parle avec sa colocataire.
KATIE: Tiens, au fait, je suis sure de faire craquer l'agent dont je t'ai parlé.
FILLE: Il est d'accord pour te faire signer?
KATIE: Pas encore mais ça va venir. Il se trouve que je suis son type de femme.
(Katie s'est tient les cheveux de la même couleur que Sara)
Fin de l'épisode.