Au Centre d'Aide et de Soutient, on voit Haley parler avec des gens au téléphone.
VOIX-OFF HALEY: Cher Lucas, voilà maintenant deux semaines que je travaille comme bénévole dans un centre d'aide et de soutient. C'est incroyable de voir combien de personnes souffrent autour de nous. J'ai de la peine pour eux, mais en même temps, je suis impressionée par la force et le courage dont ils font preuve face à leurs problèmes.
HALEY: SOS Détresse, qu'est-ce que je peux faire pour vous?
FEMME: Bonjour. C'est vous Haley?
HALEY: Euh... je... oui! Oui! Salut! Ca me fait plaisir de vous entendre, comment allez vous?
Chez Brooke et Julian, Brooke parle à travers la caméra de Julian.
BROOKE: J'ai passé de meilleurs moments, c'est sur. Quand j'étais au lycée, mes parents ont perdu tout leur argent, ca a été très difficile. Je me rappelle m'être sentie impuissante. C'est là que je me suis dit que je voulais avoir ma propre entreprise. Quelque chose qui m'appartienne pour que ce genre de cauchemard ne m'arrive jamais. Et... j'en suis là.
JULIAN: Pourquoi t'en es là?
BROOKE: Eh bien, parce que... Clothes Over Bro's est... en dépôt de bilan. Oh, rien ne m'oblige à vendre l'entreprise... mais nos investisseurs perdraient tout. Tout l'argent qu'ils ont placé. Alors je me suis jurée de les rembourser. Sans exception. Mais... pour ca... il faut que je vende l'entreprise. Et, comme c'est pas suffisant, il faut que je liquide tous mes avoirs.
JULIAN: Tu vas devoir reverser ton argent pour qu'ils puissent récupérer le leur?
Brooke acquiesce.
JULIAN: Est-ce que t'es obligé de les rembourser?
BROOKE: Non.
JULIAN: Pourquoi le fais-tu alors?
BROOKE: Parce que ca me semble être juste.
JULIAN: Ouais. Je termine toujours en, posant la même question, c'est un peu... le light motive du documentaire. C'est une simple question, et... j'aimerais te la poser. Tu fais quoi après?
BROOKE: J'en sais rien. Je suppose... qu'il est temps, que j'aille euh... rendre visite à ma mère en prison. Et, que je lui dise que j'ai vendu mon entreprise. Je sens qu'elle va aimer!
Chez Nathan et Haley
JAMIE: Tu l'as pas enlevé, hein? Tu l'as encore?
QUINN: Non, je t'ai dit que j'allais t'attendre. T'es prêt?
JAMIE: On va voir là où la balle est entrée!
QUINN: Ouais mais... ca pourrait être écoeurant, tu sais.
JAMIE: Encore mieux! Montre-moi!
QUINN: Hmm... Euh... en fait non, non, maintenant qu'on y est, j'ai pas très envie de l'enlever.
Haley arrive.
HALEY: Ooh si, tu vas l'enlever! Le docteur a dit que tu devais changer le pansement tous les deux jours, et ca en fait déjà trois.
QUINN: Euh... non, attends, Clay va probablement rentrer aujourd'hui et peut-être qu'il voudra qu'on fasse ca tous les deux... comme un rituel. Y'a des couples qui font... du bowling, nous on aimerait changer nos pansements ensemble et puis... j'ai l'impression... que c'est... purulent.
JAMIE: Génial, je veux voir!
HALEY: Quinn, je suis mère et bénévole dans un centre de soutient, alors ta plaie c'est de la rigolade pour moi. On y va?
QUINN: Bon d'accord.
Quinn soulève son pansement.
QUINN Ca va, c'est pas trop affreux?
HALEY: Je vais vomir!
Haley s'en va.
JAMIE: Faut que j'aille aux toilettes!
Jamie s'en en courant et Quinn regarde sa blessure et a un mouvement de haut le coeur.
QUINN: Haley?
Au River Court
NATHAN: Micro McFadden! Tu viens te promener dans le passé?
Micro rigole.
MICRO: Ouais. Quand j'ai besoin de réfléchir, je viens là.
NATHAN: Ouais.
MICRO: Ca me manque. Et toi? Tu viens te ressourcer avant de retrouver la NBA?
NATHAN: Non. Je suis là pour réfléchir moi aussi.
MICRO: Je peux faire quelque chose pour toi?
NATHAN: Sois plus prudent Micro! La dernière fois que tu m'as aidé, tu t'es fait virer et, aujourd'hui tu es tout seul sur ce terrain paumé et sans un sou.
Micro rigole.
MICRO: Oui, t'as pas tort. T'es tout seul sur ce coup là! Si je pouvais revenir en arrière, je me demande si je ferais les mêmes choix.
NATHAN: Ouais. Je sais pas si je te l'ai déjà dit mais... j'ai beaucoup apprécié qu'à l'époque, tu refuses de parler de cette histoire. C'était vraiment un beau geste, et on est beaucoup à le penser!
MICRO: Merci. Si l'un d'eux est propriétaire d'une chaîne de télé, parle-lui de de moi.
NATHAN: T'as rien trouvé?
MICRO: Non, encore rien. Je me suis fait un site internet où je parle d'évènements sportifs mais... pour l'instant j'ai qu'un seul visiteur et je suis persuadé que c'est Millie.
Ils rigolent.
NATHAN: En tout cas... si tu veux mon avis... la réponse est oui. Si tu pouvais revenir en arrière... je crois que tu ferais les mêmes choix. Parce que tu es ce que tu es. Et c'est ce qui fait que les gens te respectent.
Ils se font un check.
MICRO: J'aurais seulement voulut faire mieux.
Dans la chambre de Jamie
NATHAN: Alors? C'est comment la vie sans ordinateur ni téléphone portable?
JAMIE: Ca va. Mais... c'est moins drôle. T'as parlé à Clay?
NATHAN: Pourquoi tu le demandes?
JAMIE: Je sais que je vais pas me faire confisquer ma console de jeux, mais je trouve que tu te défiles. T'as la trouille.
NATHAN: Qu'est-ce que tu racontes? Je me défile pas. Viens là.
Jamie vient près de Nathan.
NATHAN: Bon, écoute. Clay n'est pas encore remis de son opération alors ce n'est pas le moment de lui parler de ca.
JAMIE: Donc il ne sait pas?
NATHAN: Non.
JAMIE: C'est marrant comme parfois vous rendez tout compliqué. Toi, maman, tante Quinn, vous vous en faîtes pour des tas de trucs qui sont pas importants!
NATHAN: Tu es qui? Maitre Yoda?
JAMIE: Non, pourtant j'ai raison parce que tu as trop mal au dos.
NATHAN: Bon, là tu marques un point. D'accord, je vais parler à Clay.
JAMIE: J'aurais aimé que tu sois un Bobcat. Je sais que tu le voulais aussi, alors j'imagine que si tu décides de plus jouer au basket c'est que tu n'as pas le choix. Et si moi je comprends ca, Clay comprendra aussi.
Au parloir de la prison, Victoria montre la une d'un magasine à Brooke.
VICTORIA: Qu'est-ce que c'est que ce tissu de mensonges? Tu vas vendre l'entreprise? Tu es devenue folle? Qu'est-ce qui te prends?
BROOKE: Maman! Ecoute-moi!
VICTORIA: Je te signale que je suis en prison! En prison! Et tu en profites pour vendre mon entreprise?
BROOKE: Oh!
VICTORIA: Notre entreprise! C'est impardonnable!
BROOKE: Je fais ce qui me semble être juste!
VICTORIA: Je me fiche de ce qui est juste! Je suis en prison!
BROOKE: Tous ces gens qui ont investit avaient confiance en moi!
VICTORIA: Moi aussi j'avais confiance. Regarde où ca m'a mené. Je ne t'ai laissé que pendant quelques jours et toi tu t'empresses de redevenir la fille stupide qui ne sait... qu'écouter son coeur! Je n'ai jamais pu supporter cette fille là. Et je la supporterais jamais. Ne reviens plus ici!
Générique
Devant chez Nathan et Haley
JULIAN: Salut Nathan.
NATHAN: Hé Julian! Qu'est-ce qui t'amènes?
JULIAN: Oh rien, je viens juste de passer voir Clay. Je voulais lui parler du documentaire: "Tu fais quoi après?". Je crois que ca tombe à pic.
NATHAN: Tu lui as pas dit que j'abandonnais la compétition?
JULIAN: Non, je savais que tu lui avait pas dit.
NATHAN: Comment ca?
JULIAN: Jamie m'a dit que tu te défilais.
NATHAN: Il va pas garder sa console bien longtemps.
Julian rigole.
JULIAN: Si tu la lui confisque, il pourrait avoir besoin de ca.
Julian sort de son sac un gant de baseball.
JULIAN: Mon père était fan de l'équipe des Pirates. Il m'a offert ce gant quand j'étais petit. Il aurait appartenu à Roberto Clemente. J'ai jamais été fichu de taper dans une balle. Ca devrait plaire à Jamie.
NATHAN: T'es sur que tu veux t'en séparer? Il doit valoir un sacré paquet.
JULIAN: Ouais mais il vaudrait encore plus si Jamie devenait pro. Et puis, ce gant doit être porté par quelqu'un qui aime le sport. Moi je me contentais d'être sur le terrain à courir après les papillons.
Ils rigolent.
JULIAN: Crois-moi, je suis totalement sur de mon choix.
NATHAN: Oh mais j'en suis sur! Que tu le promènes dans un sac à main pour femmes, ca j'en suis moins sur.
JULIAN: C'est un modèle pour hommes.
NATHAN: Bon, si tu le dis.
JULIAN: Bon, prends le gant et oublie mon sac.
NATHAN: Je suis certain qu'il va l'adorer, merci. Oh, et... je me disais que pour ton documentaire, tu devrais passer chez Micro. Son cas correspond à ce que tu recherches.
JULIAN: J'irais le voir. Bonne chance avec Clay.
NATHAN: Merci.
JULIAN: E-Et mon sac est un modèle masculin!
NATHAN: Ce joli petit sac à main?
Dans la chambre d'hôpital de Clay
NATHAN: Tu fais des progrès.
Clay est en train de manger tout seul.
CLAY: Salut. T'as vu ca? Côté droit, la balle entre. Côté droit, elle ressort. Toujours à droite, le rein est transplanté.
NATHAN: C'est génial!
Clay rigole.
CLAY: C'est clair! Bon euh... terminé.
NATHAN: Alors, tu devrais rentrer aujourd'hui il parait?
CLAY: Ouais, il paraît.
NATHAN: Si t'as besoin d'aide, je suis pas loin.
CLAY: Ouais. Je sais. Mais tu devrais pas, tu devrais être avec les Bobcats en train de t'entraîner, parce que t'as un tout nouveau contrat. D'ailleurs en parlant de ca, je... j'espère que ca te dérange pas mais... c'est mon ancien employeur qui te représentera quelques temps.
NATHAN: Ah oui? Pourquoi?
CLAY: Parce qu'on m'a tiré dessus. Ils ont proposé de représenter mes clients jusqu'à ce que je sois sortit de l'hôpital et, je crois que je vais accepter.
NATHAN: Quand tu iras mieux, ils essaieront des les garder.
CLAY: Je sais. Mais, j'ai pas d'autres solutions. Je suis pas capable de travailler. J' arrive à peine à manger. C'est comme ca. Si un client veut s'en aller, il s'en va. Au moins toi, je t'aurais toujours. Sauf si tu rejoins pas ton équipe.
NATHAN: Ecoute Clay... en parlant de ca, je sais tout le mal que tu t'es donné pour que j'intègre les Bobcats et ca représente beaucoup pour moi. Mais j'ai de très sérieux problèmes avec mon dos. Alors... j'ai beaucoup réfléchit à tout ca et je pense... qu'il est temps que j'arrête la compétition.
CLAY: Ah je suis désolé Nathan! Ca a pas du être facile de prendre cette décision.
NATHAN: Non, non... n-ne dis pas ca!
CLAY: Pourquoi?
NATHAN: Eh ben, parce que... j'étais malade à l'idée de te décevoir.
CLAY: Quoi? Pourquoi, à cause du contrat?
NATHAN: Oui, bien sur à cause du contrat.
CLAY: Nathan, t'es mon meilleur ami. Et mon meilleur client mais... ta santé passe d'abord. Ta famille passe d'abord. Depuis quand t'es au courant?
NATHAN: Quoi? Pour mon dos? Euh, depuis que tu t'es fait tiré dessus.
CLAY: Ooh Nathan! C'est toujours pareil! Pourquoi est-ce que tu te défiles?
NATHAN: Je me défile pas!
CLAY: Si! D'ailleurs même Jamie le sait.
NATHAN: Ouais... à croire qu'il en a parlé à tous ceux que je connais.
CLAY: Ecoute, je suis fier de toi. T'es un battant. Et... t'as fais le bon choix, d'ailleurs, si j'avais su pour ton dos, j'aurais pas accepté que tu joues avec les Bobcats cette année.
NATHAN: Je te remercie Clay. Merci beaucoup.
CLAY: Et maintenant, tu sais ce que tu veux faire?
NATHAN: Oui. Je vais aider mon pote à se rétablir.
CLAY: Tu m'as vu manger cette compote tout à l'heure?
Nathan acquiesce.
CLAY: Je suis trop fort, hein?
NATHAN: Très fort, oui!
Clay rigole.
Sous un pont
BROOKE: Je croyais que tu ne viendrais plus.
HALEY: Un rendez-vous sous un pont Brooke, franchement!
BROOKE: C'est toujours là qu'on venait quand on était plus jeunes.
HALEY: Oui, toi et Peyton! Moi je donnais des cours de soutient, j'étais la fille pas cool qui va pas sous les ponts. Et pourtant je t'ai cherché sous tous les ponts de Tree Hill, les sans-abris m'apprécient beaucoup!
BROOKE: Je suis désolée. J'ai coupé mon téléphone.
HALEY: On peut parler maintenant Brooke Davis? SOS Détresse, qu'est-ce que je peux faire pour vous?
BROOKE: J'ai dit à ma mère que je vendais l'entreprise. Elle s'est mise à hurler sur moi.
HALEY: Ta mère hurle tout le temps.
BROOKE: Pas à ce point là. Elle avait l'air vraiment furieuse. Je crois qu'elle est pas prêt de me le pardonner.
HALEY: Ce n'est pas à elle de te pardonner! Si elle avait fait d'autres choix, aujourd'hui elle ne serait pas en prison, et toi, tu n'aurais pas à vendre ton entreprise. Tout ca c'est uniquement sa faute.
BROOKE: Je sais que tu as raison. Pourtant... après tout ce succès... après les récompenses, la... presse, l'argent, la célébrité... Tout ce qui m'importait c'était que ma mère soit fière de moi. C'est normal d'espérer ca d'une mère. Et c'est tout ce que je demandais.
HALEY: Oui... c'est tout ce qu'on demande.
Le téléphone de Haley sonne.
HALEY: Hmm! Je devrais ouvrir un centre de soutient rien que pour mes amis!
BROOKE: On a déjà tous ton numéro.
HALEY: Sans blague! Allez on bouge!
Au Tric
HALEY: Mia?
MIA: Chuuuut!
HALEY: Désolé! Alors, dis-moi, qu'est-ce que tu as?
MIA: Ne regardez pas vers le bar!
Haley et Brooke regardent vers le bar.
MIA: J'ai dit ne regardez pas vers le bar!
HALEY: D'accord! Désolé.
MIA: C'est Chase! Je veux que vous soyez honnêtes avec moi. D'après vous, ils couchent ensemble ou pas encore? Regardez vers le bar maintenant!
HALEY: Quoi?
On voit Chase et Alex au bar en train de rigoler.
HALEY: Non! Arrête de t'en faire!
BROOKE: Il couche avec elle avant même de connaître son nom. Quoi? On est en train de parler d'Alex!
MIA: C'est ce que je pensais! Regarde, j'ai préparé une poupée vaudou pour elle! T'as vu ca?
Mia se met à taper sur la poupée.
HALEY: On se calme.
Haley lui prend la poupée.
HALEY: Voilà, j'ai peut-être une solution, je m'occupe de te trouver une date pour un concert loin d'ici, je suis sure que ca te fera du bien.
MIA: Pourquoi?
HALEY: Parce que tu es en train de devenir dingue. Quant à toi, ta mère a toujours été une garce, un jour ou l'autre il va falloir que tu l'acceptes.
BROOKE: Tu travailles dans un centre de soutient?
HALEY: Je reçois les SOS.
BROOKE: Hmm, je vois. Tes clients sont mal barrés, comme Chase avec Alex.
Mia se retourne brusquement.
BROOKE: Euh, je suis désolée! Je-Je vou...
Mia se remet à taper sur la poupée. Haley l'enlève à nouveau.
HALEY: Tu vois? Tu deviens dingue.
BROOKE: Viens.
Brooke prend Mia par la main. Dans le fond on voit Alex en train de rire avec Chase.
Chez Micro
JULIAN: Salut Micro! J'ai commencé à tourner un documentaire...
MICRO: Je t'en prie, entre! Qu'est-ce que je te sers? Une bière, un soda?
JULIAN: Euh... non. Non, non, non, rien merci.
MICRO: T'aurais pas une bière ou un soda?
JULIAN: Euh... non. Pas sur moi.
MICRO: Ca fait rien. Assied-toi!
JULIAN: Alors, comme je te l'ai dit, je tourne un documentaire et je voulais te proposer de...
MICRO: C'est d'accord, j'en suis! Tu me payes combien?
JULIAN: Euh... rien, pour l'instant, o-on est seulement euh...
MICRO: Pas de problèmes! Mais à une condition. On commence tout de suite.
JULIAN: Euh, non, j'ai encore des petites choses à régler aujourd'hui et...
MICRO: Attends, je suis en train de croupir dans cet appartement! Je ne fais plus rien de ma vie depuis des semaines! Alors libère-toi juste quelques heures, attrape ta caméra et commence ton documentaire!
JULIAN: Ecoute Marvin, laisse-toi encore un petit peu de temps...
MICRO: Non, s'il te plait! J'ai rien d'autre.
Dans la chambre d'hôpital de Clay
QUINN: Salut beau gosse!
CLAY: Salut!
QUINN: Comment tu te sens?
CLAY: Bien, heureux d'être en vie. Et d'être auprès de toi avec ce truc affreux qui coule de ta blessure.
QUINN: Qui coule?
CLAY: J'ai discuté avec Jamie.
QUINN: Ooh! C'est dégoutant! Est-ce qu'on peut éviter d'en parler? Avec ca, je suis plus assez belle pour toi.
CLAY: Ca c'est toi qui le dit. Approche.
Ils s'embrassent.
CLAY: Au moment où t'es entré, je me demandais comment empêcher ISC de me voler mes clients. Et, en te voyant là... je me suis dit que... j'étais en vie. Que j'allais rentrer chez nous et que j'allais à nouveau me réveiller auprès de toi, chaque matin. C'est difficile de faire beaucoup mieux que ca. Même si, malheureusement, t'as une blessure purulente.
QUINN: Oooh! Non, ne dis pas ca, j'ai horreur de ce mot!
Quinn rigole.
CLAY: Tu m'étonnes!
QUINN: Comme ca me fait froid dans le dos! C'est écoeurant.
CLAY: C'est un miracle, Quinn James. Faudra pas l'oublier.
QUINN: Je sais. Mais j'ai pas envie d'être purulente.
CLAY: Non, moi non plus.
Ils rigolent et s'embrassent.
Chez Micro, Julian met la caméra en marche.
VOIX-OFF MICRO: Attention, j'arrive!
JULIAN: Oh, c'est bon Micro, t'as pas besoin de me prévenir! Il faut juste que je fasse des prises de ta vie au quotidien. Alors, essaie de faire comme si j'étais pas là et... sois naturel.
VOIX-OFF MICRO: Naturel? Compris. Cette fois, j'arrive!
Micro sort de sa chambre, en costume, bien coiffé et un journal et un portable à la main.
MICRO: Waooh! Bonne journée à la bourse, c'est excellent, ouais! Ouais... Oh!
Micro serre son bras.
MICRO: J'ai un peu trop forcé à la musculation. C'est que, j'aime m'occuper de moi, un esprit sain dans un corps sain!
Micro boit une gorgée de café, son téléphone se met à sonner.
MICRO: Hmm, excusez-moi.
Micro se retourne et on voit une étiquette dépasser de son costume. Micro décroche.
MICRO: Allo?
CHASE: Salut Micro. Ils t'ont pas coupé le téléphone? T'es pas à la rue au moins?
MICRO: Non! J'étais en train de vérifier mes actions, ca m'a rendu dingue!
CHASE: Si par dingue, t'entends solitaire, frustré et désespéré, t'inquiètes pas j'ai trouvé le remède. J'ai réfléchit et j'aimerais t'aider. Alors, si t'as toujours besoin de boulot, j'ai peut-être quelque chose pour toi au bar.
Micro s'adresse à la caméra.
MICRO: C'est une entreprise qui cherche à m'embaucher depuis quelques temps.
CHASE: Ce sera surtout du ménage mais tu verras l'ambiance est sympa, et tu bougeras de chez toi! Qu'est-ce t'en dis?
MICRO: Oui, je... j'apprécie votre offre, et je trouve que vous faites un travail fantastique mais il faut vous adresser à mon agent.
CHASE: Ton agent? Bien sur! Et je suppose qu'il prendra 10% à chaque fois que tu nettoieras du vomi sur le bar?
MICRO: Euh... bien sur, on peut négocier, ca va de soi.
CHASE: Ok... Alors écoute, je sais que quand on est au chômage parfois on fume un peu trop, je peux comprendre ca. Pourtant je pensais que ca t'aurais fait plaisir de pouvoir reprendre le boulot! Maintenant... je t'ai dit ce qu'il en était alors si t'as besoin de travailler, le poste est à toi.
MICRO: Je suis désolé, je ne peux pas m'engager sans réfléchir.
CHASE: Bah...
Chase raccroche.
MICRO: Ils rapelleront plus tard.
Micro fait tomber exprès des préservatifs de sa poche.
MICRO: Oh! Mes préservatifs grande taille, je les avaient oubliés! C'est embarassant!
JULIAN: Qu'est-ce que tu fais là?
Julian coupe la caméra.
MICRO: Quoi?
JULIAN: Tes cheveux, le costard et... les préservatifs extra-larges!
MICRO: Tu m'as dit de rester naturel, alors je suis naturel! C'est moi, je... je suis comme ca tous les jours.
JULIAN: Euh, t'as encore le prix accroché au col de ta veste.
MICRO: Je sais mais si je le retire, je pourrais pas le rapporter.
JULIAN: Micro, pour que ca fonctionne, tu dois me laisser filmer ton quotidien sans mise en scène.
MICRO: Tu te rends pas compte de ce que tu me demandes.
JULIAN: Bon, c'est bon arrête! T'es pas un animal.
Toujours chez Micro, Micro est maintenant en pyjama et regarde télé-shopping tout en s'arrachant les peaux mortes de ses pieds. Julian le filme. Micro commence à prendre son téléphone, regarde la caméra et repose le téléphone.
JULIAN: T'avais raison, c'est nul.
A Red Bedroom, Haley est au téléphone.
HALEY: Ouais, c'est parfait, elle y sera. Oui, super! Merci. Haha. C'est ca, à bientot.
Haley raccroche et Nathan arrive.
HALEY: Ca va mon amour?
NATHAN: Je suis du genre à me défiler?
HALEY: En tout cas, tu évites ma question.
NATHAN: Oui, ca va. Excuse-moi.
Nathan lui fait la bise.
HALEY: Et non, je ne pense pas que tu te défiles.
NATHAN: C'est aussi ce que je croyais, pourtant c'est pas l'avis de tout le monde. Ah au fait!J'ai parlé à Clay.
HALEY: Oh! Si, là tu t'es défilé! Il était pas trop déçu que tu abandonnes?
NATHAN: Il était triste pour moi. C'est quand même dingue! La seule chose qui l'intéréssait c'était ma santé! J'aurais du me douter qu'il comprendrait. Et toi, quoi de neuf?
HALEY: Moi, pas grand chose, j'ai trouvé une date pour Mia à Portland.
NATHAN: Super! Et, tu l'accompagnes?
HALEY: J'en sais rien.
NATHAN: Bah si, allez-y toutes les deux! Bientot avec le bébé, tu ne pourras plus le faire alors vas-y et amuse-toi! Je resterais avec Jamie et... je m'occuperais de Clay et de Quinn.
HALEY: Pourquoi pas, après tout? J'ai un truc à te montrer! Viens avec moi.
Haley l'emmène jusqu'à la table de billards.
HALEY: Ceci est un jeu de mon invention. Chaque fois que tu marqueras un point, tu auras le droit de me faire tout ce qu'il te plaît.
NATHAN: Ah oui? Vraiment tout ce qu'il me plaît?
HALEY: Joue et tu verras.
NATHAN: D'accord, je suis prêt.
Haley rigole. Nathan se prépare et Haley se colle à lui. Nathan ne marque pas.
NATHAN: J'ai raté parce que tu me rends nerveux.
HALEY: Ouais...
Haley fait rentrer elle-même une balle.
HALEY: Ben ca alors!
NATHAN: C'est sur, j'adore ce jeu!
Nathan et Haley se mettent à s'embrasser. Brooke et Mia arrivent.
MIA: Elle reste!
BROOKE: Oh! Euh... Mia parlait d'Alex. On dirait qu'elle a prévu de rester un bout de temps.
HALEY: Ca tombe bien parce qu'on s'en va! Tu pars jouer au Festival de K-100 à Portland.
MIA: Je peux pas partir. Je suis désolée,Haley.
HALEY: Ah oui? Et pour faire quoi? Espioner, planter des aiguilles dans une poupée vaudou? Non, ca c'est hors de question! Portland toi et moi. On va s'amuser, tu vas voir. Allez!
Haley et Mia s'en vont. Haley fait un petit coucou à Nathan.
BROOKE: Oh, ca me fait de la peine pour Mia,le pouvoir d'Alex sur les hommes est évident! J'en sais quelque chose.
NATHAN: Peut-être. Mais aujourd'hui c'est toi qui a la bague. Pas mal!
BROOKE: Hmm.
NATHAN: Même si ce n'est qu'une bague de fiancailles.
BROOKE: Ooh!
Nathan rigole.
NATHAN: Tu sais ce qui me gêne? C'est d'être toujours un de ceux qui doivent abandonner les choses qu'ils aiment. Oh et aussi d'être un de ceux qui ont toujours une relation conflictuelle avec un parent qui... est en prison. Une minute, toi aussi t'es un de cela!
BROOKE: Mmhmmh!
NATHAN: Et comment ca se passe?
BROOKE: Pas très bien.
NATHAN: J'imagine. Mais je suis persuadé que Julian sera là pour te soutenir et que tout ira pour le mieux. Enfin, juste au cas ou... on est là nous aussi.
BROOKE: Je sais Nathan. Merci.
NATHAN: Derien.
Le téléphone de Nathan sonne.
NATHAN: Une seconde.
Nathan décroche.
NATHAN: Oui, allô?
Dans la chambre d’hôpital de Clay
NATHAN : Dis leur que tu refuses.
CLAY : Hein ?
NATHAN : ISC. Ils ont dit qu’ils reprenaient mon dossier et je leur ai dit que je me retirais.
CLAY : Tu leur a dit pourquoi ?
NATHAN : Oui, je leur ait expliqué pour mon dos. Tu sais ce qu’ils ont dit ?
CLAY : Ils ont dit que… tu devais continuer parce que t’as un nouveau contrat.
NATHAN : C’est ca.
CLAY : Qu’est-ce que t’espérais Nathan ? Ce sont des agents.
NATHAN : Ce sont pas des agents, ce sont des abrutis !
Clay rigole.
NATHAN : Toi t’es un agent et tu devrais les empêcher d’approcher tes clients !
CLAY : Arrête, j’arrive à peine à bouger !
NATHAN : Et moi, je suis là ! Ecoute, tu m’as demandé ce que je voulais faire. Je voudrais bosser avec toi ! Tu pourras tout superviser depuis ta maison sur la plage, si tu dois te déplacer, tu n’auras qu’à me donner des tuyaux et j’irais à ta place ! Clay, si t’as appelé ton agence « Fortitude » c’est pas pour rien ! Dis à ces escrocs d’aller se faire voir, tu l’as déjà fait ! On peut réussir !
Clay sourit et tend son poing pour checker avec Nathan.
NATHAN : Non, la droite.
Clay tend son autre poing et Nathan checke avec lui.
Au Tric, Alex est en train de lire.
CHASE : Tu lis quoi ?
Alex se lève brusquement et cache ce qu’elle était en train de lire.
ALEX : Euh… rien ! Enfin, si… c’est un script, j’en reçois de temps en temps, c’est normal. T’en fais pas pour ca.
CHASE : Et il est bien ?
ALEX : Non. Pas terrible. Si ca t’embêtes que je le lise ici, je peux faire ca chez moi.
Chase sourit.
CHASE : Non, ca me gêne pas. C’était pour savoir.
ALEX : D’accord.
CHASE : Au fait, euh… si je te l’ai pas encore dit… tu es superbe aujourd’hui.
ALEX : Et toi tu es… beau et sexy. La nuit dernière tu étais même très sexy.
Alex embrasse Chase.
ALEX : Surtout n’en parle pas au patron.
Chez Micro
MICRO : Ca te dis pas de rester discuter une heure ou deux ?
JULIAN : Euh, je suis désolé mais là…
On toque à la porte.
JULIAN : Merci mon Dieu !
MICRO : Tu veux bien ouvrir ? Si on me demande, t’as qu’à dire que je suis absent. Non ! Que je suis au boulot !
Micro se cache derrière son canapé.
MICRO : J’ai pas encore payé mon loyer.
Julian va ouvrir, c’est Nathan.
NATHAN : Tiens ! T’as suivit mon conseil ?
JULIAN : Ouais ! Merci !
Julian s’adresse à Micro.
JULIAN : Tu peux sortir !
MICRO : Nathan ? Entre, je t’en prie. Qu’est_-ce que tu fais là ?
NATHAN : Tu sais ce que veut dire Fortitude, Micro ?
MICRO : Oui, bien sur, ca veut dire… faire preuve de courage et… de force.
NATHAN : Alors j’espère qu’on saura être forts toi et moi.
Julian prend sa caméra.
JULIAN : Eu-Euh, Nathan ? Est-ce que tu pourrais refaire ton entrée et… et redire tout ca ?
Dans le garage de Nathan et Haley
JAMIE : Si j’étais une balle de baseball, où est-ce que je voudrais être ? Hmmm…
Jamie se retourne et voit l’ancien fauteuil roulant de Nathan.
Dans la chambre de Jamie
HALEY : Qu’est-ce qui t’arrives mon cœur ?
JAMIE : Rien, je pense seulement à papa et aux Bobcats.
HALEY : Tu es triste qu’il arrête le basket ?
JAMIE : Je suis pas triste, j’ai un peu peur.
HALEY : Qu’est-ce qui te fais peur ?
JAMIE : Ben… la dernière fois que papa a du arrêter le basket, tu te rappelles ? Quand il était dans le fauteuil roulant, tu te souviens comment il était malheureux ?
HALEY : Oui, je me rappelle mais tu ne dois pas avoir peur, ca ne se reproduira pas.
JAMIE : Pourquoi ?
HALEY : Parce que la dernière fois… le basket a abandonné ton père. Et cette fois, c’est ton père qui abandonne le basket. Ca va aller, fais-moi confiance. D’accord ?
JAMIE : D’accord.
HALEY : J’espère que Chester ne va pas sombrer dans l’alcool, huuh !
JAMIE : Maman ! Mais !
HALEY : On ne sait jamais, lui aussi voulait que ton père soit un Bobcat. Viens là !
Haley fait un bisou à Jamie.
Chez Brooke et Julian, Brooke regarde son classeur de mariage.
BROOKE : Adieu superbes cadeaux de mariage en argent. Au revoir fontaine à chocolat Willy Wonka. Mmmh, dommage les Kings of Leons, il y’aura pas de première danse.
Brooke arrive à la page concernant sa robe de mariée.
BROOKE : Pas toi. Pas encore.
Julian arrive.
JULIAN : Même triste, tu es magnifique Brooke Davis. Qu’est-ce qui t’arrives ?
BROOKE : Ma mère est furieuse, parce que je vends l’entreprise. Elle a dit que j’étais stupide.
JULIAN : Tu sais que ta mère peut être une vraie garce quand elle s’y met. Ecoute, il faut que tu ouvres les yeux, Victoria a mentit au sujet de vos bénéfices, elle a été arrêtée, et maintenant elle te reproche de dilapider ta fortune et de vendre l’entreprise, une entreprise que tu as monté toute seule et qui représente des années de travail, tout ca pour réparer ses erreurs. Est-ce que j’ai raison ?
Brooke acquiesce.
JULIAN : Alors tu te décides à la remettre en place ou je m’en occupe ?
Au parloir de la prison
VICTORIA : Je croyais t’avoir dit de me laisser en paix !
BROOKE : Je sais ce que tu as dit. Et si c’est ce que tu veux, alors je ne reviendrais plus. Mais avant de m’en aller, il y’a des choses que tu dois savoir sur moi. Toute ma vie, j’ai fait de mon mieux pour que tu sois fière de moi. Quelques soient mes décisions. Mes choix, judicieux ou non, ou mes erreurs ! Ce qui comptait avant tout, c’est ce que toi tu allais penser de moi. Jusque là je m’en sortais plutôt bien. Je sais ce que c’est que le business ! Et, je sais, qu’il est difficile de gérer une société. Je sais aussi ce qu’on a le droit de faire ou de ne pas faire ! Ce qui est juste… et ce qui est honorable ! Alors, est-ce que je veux que tu acceptes ca ? Et que tu me soutiennes, que tu approuves les décisions que j’ai prises ? Oui. Mais si jamais tu refuses… ca ne changera rien pour moi. Peu importe ce que tu en diras.
Victoria soupire.
BROOKE : Oui maman ! Roule des yeux, ca tu sais faire ! Mais écoute-moi bien ! Parce que je t’assures qu’aujourd’hui c’était le dernier jour où tu me manquais de respect ! Et plus jamais tu ne me diras que je suis stupide ! Et plus jamais tu ne me parleras comme tu l’as fait ! Tu sais que je t’aime. Mais si tu refuses de l’accepter… si mes décisions ne te conviennent pas… tu ne me verras plus ici. Et je ne souhaite pas te revoir non plus. Ni à mon mariage, ni où que ce soit d’ailleurs. Te voilà prévenue, ca dépend de toi.
Dans la chambre d’hôpital de Clay
QUINN : Wahou !
Clay est habillé et prêt à sortir.
QUINN : Debout t’es encore plus séduisant.
CLAY : Merci !
QUINN : Ca va ?
Ils s’embrasent.
QUINN : T’es prêt à rentrer ?
CLAY : Ouais. Tiens c’est pour toi.
Clay lui montre un paquet cadeau. Quinn rigole.
CLAY : Mon petit doigt m’a dit que pour une raison qui me dépasse, tu crois être moins belle à cause de ta blessure. Alors, je suis pas un spécialiste de la mode, mais je sais qu’aucune femme au monde, ne peut être aussi belle que toi dans cette robe.
Quinn rigole de plaisir.
CLAY : Et rien ne pourra changer ca.
QUINN : Clay, elle est magnifique ! Merci !
Ils s’embrassent à nouveau.
QUINN : Ne me laisse plus jamais.
CLAY : Je te le jure. Et maintenant… j’aimerais que tu mettes ta robe. Moi, j’enfile mon costume. Et on rentre chez nous.
Quinn acquiesce en souriant.
CLAY : Mais je sortirais pas d’ici dans ce fauteuil.
QUINN : T’es sur ?
CLAY : Ouais. On est arrivés sur un brancard, on repartira sans brancard.
QUINN : T’es incroyable Clay Evans.
Ils s’embrassent à nouveau.
CLAY : J’ai pleins d’autres surprises pour toi.
Quinn sourit et l’embrasse.
A l’extérieur de l’hôpital, Clay et Quinn sortent et là tout le monde les attendent et les applaudissent. Quinn rigole.
NATHAN : Il ne manque plus que les confettis !
Jamie qui est sur les épaules de Nathan, lâche une poignée de confettis sur Quinn et Clay. Haley prend Clay dans ses bras. Puis c’est Nathan qui le prend dans ses bras, pendant que Haley enlace Quinn. Jamie check avec Clay.
Au Tric, Chase tombe sur le script d’Alex et le regarde, il voit alors pleins de petites notes qu’a écrit Alex à côté du texte qu’elle doit jouer.
Dans la chambre d’hôtel d’Alex
CHASE : Le film commence quand ?
ALEX : De quoi tu parles ?
CHASE : Celui avec Maggie ! Et je jeune barman sexy avec ses beaux yeux de chien battut.
ALEX : T’as lu mon script ? T’étais pas censé lire ca.
CHASE : Parce que toi, tu étais censé me mentir ?
ALEX : Je suis une actrice. Pourquoi tu m’en veux de vouloir faire mon travail ?
CHASE : Je t’en veux pas. C’est super que tu joues dans un film mais pourquoi est-ce qu’il a fallut que tu me mentes ?
ALEX : J’ai pas mentit ! Enfin… c’était pas ce que je voulais !
CHASE : Tu le savais avant de venir travailler au Tric ?
ALEX : Oui.
CHASE : Génial !
ALEX : Au début ils avaient pas le financement, ca devait pas commencer tout de suite, on ne savait même pas si le tournage aurait lieu !
CHASE : Ca commence quand ?
ALEX : Je pars dans une semaine.
Chase commence à partir.
ALEX : Attends ! J’ai encore toute une semaine, nous avons encore une semaine ! Je t’aime beaucoup Chase. Plus que tu ne le crois. Pourquoi on ne profiterait pas de cette semaine tout les deux ? On réfléchira plus tard ! Quand ca sera finit, je reviendrais auprès de toi. Ca peut marcher nous deux.
CHASE : Non, y’a aucune chance.
ALEX : Chase !
CHASE : Tu n’aurais jamais du me mentir !
Chez Clay et Quinn
QUINN : Comment tu te sens ?
CLAY : Ca va aller. Tant qu’on ne sort plus de cette maison. Ils sont drôlement raides ces escaliers !
QUINN : Suis-moi. Faut que tu te reposes.
Ils arrivent dans leur chambre où tout a été nettoyé. Ils regardent l’endroit où se tenait Katie. Quinn va vérifier si la porte est bien fermée et tire les rideaux.
QUINN : T’en fais pas, ca ira.
Dans la chambre de Jamie
HALEY : Coucou.
NATHAN : Mon père m’a inscrit dans un club de basket quand j’avais tout juste cinq ans. Et depuis ce jour, je n’ai jamais quitté le circuit. Pourtant, quelque part… j’ai toujours su que ca ne durerait pas éternellement. Je croyais pas que ca arriverait si vite.
HALEY : Ton fils se fait du souci pour toi, il a peur que tu sois malheureux si tu arrêtes le basket.
NATHAN : Et toi, est-ce que tu as peur ?
HALEY : Pourquoi j’aurais peur ?
Nathan sourit.
HALEY : Nathan, tu as pris une décision, je suis persuadée que ca va aller.
NATHAN : Tout ira bien. Grâce à toi.
Ils se prennent dans les bras.
A Clothes Over Bro’s
BROOKE : Tu es très élégante.
HALEY : Merci ! Toi aussi ! Nathan a une conférence de presse tout à l’heure. Il va faire ses adieux.
BROOKE : Oui… moi aussi. Beaucoup de choses se terminent aujourd’hui.
HALEY : Ou commencent. Tu te rappelles quand tu t’es lancé là-dedans ? Je me rappelle quel jour c’était parce que tu étais chez nous, dans notre appartement, et tu étais triste à cause d’un mec. Ce jour là, je t’ai dit… concentre-toi sur ton talent. Et tu verras, ensuite tout suivra. Et tu as réussit. En fait… hmm, si je suis là, c’est parce que ce conseil, je veux que tu l’oublies. Ne pense pas qu’à ton travail. Pense à toi et à ta vie. Tu es jeune, tu es belle et… amoureuse ! Tu seras bientôt mariée ! Et ton futur mari est un homme merveilleux qui est fou de toi. Concentre-toi sur ca. Concentre-toi sur Julian. Et tu verras, ensuite tout suivra.
BROOKE : Ma mère va en faire une jaunisse.
Haley rigole.
HALEY : Ouais ! Je suppose qu’elle te donnerais d’autres conseils. Viens-là.
Haley prend Brooke dans ses bras.
A la conférence de Nathan
NATHAN : Il n’est jamais facile de lâcher prise. Les athlètes savent que leur carrière est limitée dans le temps. Le salaire d’un professionnel est élevé, mais il ne faut pas oublier… que la retraite peut arriver rapidement. Très vite. Il arrive parfois… que notre cœur nous dise de continuer mais… le corps peut nous dire non, et… dans mon cas c’est ce qui se passe, le corps ne suit plus. J’estime donc qu’il est temps pour moi… de faire mes adieux au basketball.
A la conférence de Brooke
BROOKE : Aujourd’hui, il y’a beaucoup de choses que je regrette. Des choses que je voudrais être en mesure de réparer. Si c’était possible, j’aimerais revenir en arrière.
On voit Alex prendre son script et sa valise et partir de sa chambre d’hôtel.
A la prison, Victoria regarde la conférence de Brooke à la télé.
VOIX-OFF BROOKE : Mais nous devons tous assumer les conséquences de nos décisions. Et les répercusions, que nos actions peuvent avoir.
A la conférence de Nathan
NATHAN : Il se pourrait que certaines personnes s’inquiètent pour moi, qu’elles craignent que… que je n’accepte pas que ma carrière ait été interrompue aussi tôt. Mais comme l’a dit Lou Gehrig… aujourd’hui je suis l’homme le plus heureux qui existe sur cette Terre. Pour terminer cette conférence, je-je ne répondrais à aucune question ce soir. Vous trouverez une longue interview dirigée par Marvin McFadden sur mcfaddensports.com.
A la conférence de Brooke
BROOKE : Je ne répondrais à aucune question ce soir. Mais je donne ma parole à tous ceux qui ont investit dans mon entreprise, dans mon ancienne entreprise, qu’ils seront intégralement remboursés de ce qu’ils ont perdu. Tout, sera remboursé. Ce n’est pas à eux de payer pour nos erreurs, et ils ne paieront pas.
On voit Julian filmer dans le fond de la salle.
BROOKE : J’entends souvent les gens dire que ce n’est que du business… et rien que du business. Moi je pense que monter une affaire c’est une grande responsabilité. Et cela ne nous autorise pas… à duper nos actionnaires.
Chez Nathan et Haley, Nathan joue au baseball avec Jamie dans le jardin et Haley les regarde par la fenêtre
VOIX-OFF NATHAN : Certaines personnes ne réalisent jamais leurs rêves. Elles ne savent pas quel sentiment cela procure.
Chez Micro, Micro est sur son site où il y’a l’interview de Nathan.
MICRO : Nathan Scott, l’homme le plus heureux sur terre.
Il est marqué qu’il y’a 2253 vues. Micro rigole.
VOIX-OFF NATHAN : Elles ne se sont pas découvert cette passion à laquelle, on peut vouer son existence. Est-ce une tragédie quand vos rêves vous sont enlevés ?
Dans la chambre de Clay et Quinn, Clay est endormi mais Quinn, elle, n’arrive pas à dormir.
VOIX-OFF NATHAN : Non. Ce qui est tragique, c’est de songer la nuit à ce que notre vie aurait été, si on avait osé.
Chez Brooke et Julian
BROOKE : Je crois que, malheureusement, on va devoir renoncer à la pièce montée.
Julian rigole.
JULIAN : Ce soir, j’ai été fière de toi. Tu es merveilleuse. Et j’ai hâte qu’on se marie.
Julian embrasse Brooke sur le front.
JULIAN : Viens vite me rejoindre mon amour.
Julian s’en va et Brooke regarde le croquis de sa robe de mariée.
VOIX-OFF BROOKE : J’espère que tous ceux qui ont cru en moi la première fois, n’hésiterons pas à recommencer quand le moment sera venu. Pour l’instant, je considère que ce chapitre de ma vie est clos.
Dans la chambre de Jamie, Nathan aide Jamie à se mettre au lit.
NATHAN : Pour l’instant, je considère que ce chapitre de ma vie est clos.
Chez Brooke et Julian, Brooke regarde toujours le dessein de sa robe de mariée.
VOIX-OFF BROOKE : Et j’attends de voir ce que le destin m’apportera.
A la conférence de Nathan
NATHAN : Et on verra ce que le destin m’apportera.
Dans la chambre de Jamie, Nathan éteint la lumière et regarde tous ses anciens tee-shirts de basket accrochés au mur, puis il ferme la porte.