DANS LES EPISODES PRECEDENTS
PAUL: Si on parlait du réalisateur. Vous voulez quoi vous?
LUCAS: Je veux un réalisateur qui rentre dans notre univers parce que c'est ça la base de mon livre.
BOBBY: Scott, tu te rassieds.
DEVON: A la niche numéro 15, tu n'es pas près de me remplacer.
CHASE: Salut, est-ce que Peyton est dans le coin?
MIA: Heu, non.
CHASE: Tu n 'aurais pas une idée de ce qu'on met dans un long island Ice tea, par hasard?
SAM: Alors quand est-ce que tu vas conclure avec Brooke?
JULIAN: Je passe chez elle pour travailler, c'est tout.
SAM: Elle te plait, avoues le.
JULIAN: C'est faux.
SAM: C'est vrai, ça se voit.
JULIAN: Faut qu'on reste professionnel sinon c'est le bazar entre Peyton et le reste.
BROOKE: Oui professionnel.
JULIAN: Attention, si jamais j'essayais de t'embrasser...
BROOKE: Oui, ce serait complètement...
JULIAN: Complètement...
BROOKE: Oui...
LES FRERES SCOTT
GYMNASE DE CHARLESTON
Les charlestons Chiefs sont en plein match.
COMMENTATEUR: Tous les supporters des Charlestons Chiefs retiennent leur souffle. Leur équipe est mené d'un point à 10 secondes de la fin du match.
BOBBY: Bon, c'est notre dernière chance. On va tenter une feinte à 4 croisé. On éparpille la défense et on isole le 23 en pointe. Devon, tu dribbles le joueur qui te marque et si il y en a deux qui t'ont bloqué, tu fais la passe à Rod sous le panier.
DEVON: Je sais que ce que j'ai à faire.
BOBBY: Ok les gars, c'est parti. J'espère que tout le monde connait sa place. Cri de guerre à 3. 1,2,3 Chiefs!
DEVON: Toi, ta place c'est sur le banc numéro 12. aller les gars, je vais vous montrer qui est le champion.
Haley et Jamie sont là pour encourager Nathan.
JAMIE: Quoi? Il joue toujours pas!
Nathan encourage les joueurs.
NATHAN: Aller, celui-là il est pour nous!
COMMENTATEUR: Le match reprend, dix secondes à jouer et les Chiefs ont un point de retard. C'est la dernière action de la soirée. Le ballon est au Chiefs, il cherche l'ouverture, il passe à Devon Fox. Il a marqué 33 points, son équipe compte sur lui pour le grand final. Il est marqué par deux défenseurs! 4 secondes à jouer, Rod est démarqué sous le panier mais Fox choisi de shooter et c'est raté. Les Chiefs perdent à la fois leur dernière occasion et le match de ce soir.
JAMIE: Ils sont perdus!
Devon entre dans le vestiaire tout content, ce n'est pas le cas de Nathan.
DEVON: Alors qui s'est le champion? Vous avez vu mon duck dans le troisième quartant, hein? J'étais en feu ce soir. J'espère que quelqu'un appris des photo de moi en action! Je l'ai mérité!
NATHAN: On a perdu le match, je te rappelle.
DEVON: Non, toi tu as perdu. Avec 30 points, moi j'ai gagné.
NATHAN: Je croyais que le basket était un sport collectif?
DEVON: Tu es un rigolo, toi? Si tu veux passer en NBA, faut montrer que tu marques des points et moi c'est ce que j'ai fait. Moi, j'ai gagné. Et toi, tu es dans l'équipe pour réchauffer le banc, c'est tout.
NATHAN: Ah vraiment?
DEVON: Ouais, mon pote. Tu es remplaçant.
(Bobby intervient)
BOBBY: Vous avez un problème, messieurs?
DEVON: Non, je rappelais seulement au petit nouveau qui est-ce qui commande ici. Ouais, c'est moi la star ici. C'est le grand Devon Fox.
MAISON DE LEYTON
Lucas fait la vaisselle, Peyton vient le voir.
PEYTON: Il y a un nouveau gadget magique qui s'appelle un lave-vaisselle.
LUCAS: Ici, c'est moi le lave-vaisselle. Je fais ça depuis que j'ai l'age de Jamie. Ça m'aide à me détendre et à réfléchir.
PEYTON: A te détendre? D'accord. Qu'est-ce qui te stress à part d'avoir une fiancée enceinte?
LUCAS: Le projet de film. Julian et moi, on a vu cinq réalisateurs et aucun nous plait. Mais demain on en voit un autre. Oh, et le père de Julian doit venir nous mettre la pression. Apparemment il trouve que je mets un peu trop de temps à me décider.
PEYTON: D'accord mais il est possible que le candidat numéro 6 soit la perle rare que tu attendais.
LUCAS: Oui, il paraît que ce réalisateur est un visionnaire.
PEYTON: Génial, tu dois être content.
LUCAS: Ouais sauf si sa vision est très différente de la mienne.
GYMNASE
Nathan rejoint Haley et Jamie dans les tribunes.
NATHAN: C'est la première fois de ma carrière que je perds cinq matchs d'affilé. Ben je crois que je préfère gagner.
JAMIE: C'est pas toi qui a perdu Papa, c'est cette équipe de nuls.
NATHAN: Oh, il est un peu énervé ce jeune homme.
HALEY: Et encore, tu aurais du le voir il y a 20 minutes.
NATHAN: Tout va bien Jamie. Moi, je porte le même maillot que ces joueurs alors que je sois sur le banc ou sur le terrain, c'est toujours mon équipe. On gagne tous ensemble et on perd tous ensemble. N'oublies pas ça, fiston.
JAMIE: D'accord.
NATHAN: T'es mignon.
HALEY: Toi, ça va?
NATHAN: Ouais. Ça va mieux.
HALEY: Bon, on rentre chez nous.
MAISONDE BROOKE
Julian et Brooke sont en train de s'embrasser sur le canapé.
BROOKE: C'est très mal mais c'est tellement bon. Qu'est-ce que je vais dire à Peyton. On devrait être dans mon salon en train de s'embrasser.
JULIAN: Bon, d'accord. Je comprends que ça puisse te gêner. On n'a qu'à continuer dans ta chambre alors mais de préférence sans nos vêtements.
BROOKE: Ça me tente mais c'est pas possible. J'ai interdit formellement à Sam d'inviter des garçons dans sa chambre. J'ai pas envie d'être une maman hypocrite.
JULIAN: Mais connaissant Sam, elle a bien du enfreindre cette règle cinq fois au moins.
BROOKE: Non, une seule.
JULIAN: Super, donc tu peux l'enfreindre une fois toi aussi. Sinon, je serais pas juste.
BROOKE: J'ai dit non. Ce petit sourire là, il devrait être interdit. C'est très mal. C'est très mal.
Sam rentre à la maison, elle les surprend.
SAM: Très bien. Alors histoire qu'on soit clair sur les nouvelles règles de la maison. J'ai pas le droit d'inviter des mecs dans ma chambre mais j'ai le droit de faire tout ce que je veux du moment qu'on reste dans le salon, c'est ça?
BROOKE: Je le savais.
SAM: On est d'accord?
JULIAN: Je crois que tu devrais abréger ta loi anti-garçon.
BROOKE: Toi, tu restes en dehors de ça.
SAM: Julian a raison.
BROOKE: Et toi, tu es impitoyable.
SAM: Je sais. J'aurais mon walkman sur les oreilles, juste au cas où. Bonne nuit.
BROOKE: C'est la honte. Et toi, ça te fait rire.
JULIAN: J'avais raison, on ferait mieux de continuer la soirée dans ta chambre et de préférence...
BROOKE: …sans nos vêtements.
JULIAN: Ouais.
BROOKE: Bien sur.
(Brooke part dans sa chambre en claquant la porte)
JULIAN: Je suppose que je dois te suivre. Inutile de me raccompagner.
DECHARGE
Le réalisateur croit que c'est l'endroit idéal pour tourner le film.
REALISATEUR: Qu'est-ce que tu vois? Peux-tu distinguer l'âme qui se cache dans cette image?
LUCAS: Excusez moi. J'ai pas compris.
JULIAN: Je crois qu'il parlait tout seul.
LUCAS: Juste pour info. Je peux savoir ce qu'on fait dans une casse?
REALISATEUR: C'est là, la maison de Lucas. C'est parfait.
LUCAS: Non. C'est pas possible. J'ai grandi dans une vrais maison. J'ai eu une enfance assez heureuse, plutôt normale.
REALISATEUR:C'est pas intéressant, il n'y a rien de plus ennuyeux que la normalité. Ce qui m'intéresse moi c'est la grâce et la misère. Tiens, j'ai une idée. On va tout tourner caméra à l'épaule.
JULIAN: Écoutez Peter, il ne faut pas oublier que c'est une histoire vraie. Alors c'est vrai d'accord une vraie, nous on trouve ça super mais on ne veut pas réécrire le passé.
REALISATEUR: C'est ici le seul endroit où je peux imaginer tourner la scène la plus cruciale du film. C'est ici que gang ennemi de Lucas tue son oncle Keith au cours d'une énorme fusillade.
LUCAS: Ça suffit. Je m'en vais.
HOPITAL
Dan passe des examens.
DAN: Docteur, n'hésitez pas à être franc. Vous croyez que j'ai une chance de trouver un deuxième cœur?
DOCTEUR: Oui, comme la première fois. Mais elle est faible.
DAN: Bon, d'accord. Ça me rassure.
DOCTEUR: Il ne faut pas perdre espoir. La dernière fois, vos chances étaient tout aussi faibles et on vous a donné un donneur.
DAN: Et son cœur a sauvé un autre malade.
DOCTEUR: Exactement. Il serait mort sans la greffe.
DAN: Alors c'est délicat de lui demander de me rendre le cœur même si j'étais avant lui.
DOCTEUR: Il risque de dire non.
DAN: J'en ferai autant.
(Le docteur lui redonne un autre bipeur)
FLASH-BACK, MAISON DE CARRIE
Carrie jète le bipeur contre le mur.
CARRIE: Je vous ai dit de la fermer!
HOPITAL
DOCTEUR: Faites attention à ce bipeur et cette fois quand il sonnera, téléphonez nous.
DAN: D'accord. N'essaierai de ne pas me faire kidnapper par une folle dingue.
DOOCTEUR: Vous n'avez plus qu'à être patient et croisez les doigts.
BUREAU DE BOBBY
Bobby regarde la cassette du match, Nathan arrive.
NATHAN: Si Devon aurait fait la passe à Rod, on aurait gagné le match.
BOBBY: C'est possible.
NATHAN: Je suis venu vous demander de me faire jouer.
BOBBY: Il n'y a que quelques semaines que tu es dans l'équipe Nathan. Tu dois apprendre les systèmes de jeu et tu joues à un nouveau poste.
NATHAN: Je sais. Et si l'équipe gagnait, je serai même pas venu vous voir.
BOBBY: Tu veux le même poste que le meilleur joueur de cette équipe. Devon a inscrit 33 points hier soir.
NATHAN: Et il n'a fait qu'une passe décisive et encore on appelait ça une passe mais c'était un tir manqué. Un bon meneur de jeu doit savoir faire circuler le ballon. Alors si Devon n'apprend pas à faire des passes, on va perdre nos matchs. J'ai vu ça plusieurs fois.
BOBBY: Ça, c'est pas un discours de joueur mais de coach. Je te rappelle que tu as refusé ce boulot là. Il faut que tu sois patient. Ton tour viendra. Tiens, jettes un œil là-dessus. Ça décrit certains de nos systèmes offensifs, familiarises toi avec et après on pourra reparler de te faire jouer. Mon numéro est dedans si tu as des questions.
NATHAN: D'accord. Merci, coach.
RESTAURANT
Julian et Lucas ont rendez-vous avec Paul.
LUCAS: Tu as acheté une casquette?
JULIAN: Ouais. Pourquoi?
LUCAS: Comme ça, pour rien.
JULIAN: Tu trouves que ça va pas.
LUCAS: Si ça te va.
JULIAN: Si ça m'allait si bien, tu n'aurais pas remarqué que je l'avais. Ça t'aurait paru naturel.
(Paul les rejoint)
PAUL: Allons-y. Je vous écoute. Alors pourquoi il vous plait pas celui là? Il est trop grand? Trop gros?
LUCAS: Trop fêlé!
PAUL: Ça ne m'amuse plus Lucas.
JULIAN: Non, papa, Lucas a raison. Ce type, c'est un gros fêlé.
PAUL: Tu m'appelles Paul depuis que tu as 15 ans. C'est pas la peine d'essayer de m'amadouer avec des ''papas''.
LUCAS: Bon, ces réalisateurs que vous nous avez envoyés, ils ont tous beaucoup de talent, c'est sur. L'ennui, c'est qu'ils ne comprennent pas ce film.
PAUL: Je suis navré de l'entendre mais je dois reprendre les choses en main. Je vous ai envoyé 6 réalisateurs différents et tous pourraient faire de film. C'est pas compliqué. Alors prenez en un, n'importe lequel mais choisissez vite parce que si vous continuez, je vais demander à Julian de me prêter son chapeau ridicule, je fais mettre les 6 noms dedans et je fais tiré au sort de le réalisateur qui va tourner notre film. Alors pour l'éviter, vous avez jusqu'à demain pour choisir un nom. Est-ce que s'est clair?
MAISON DE NALEY
Haley joue du piano, Nathan la regarde.
NATHAN: Je me demande comment j'ai fais pour me trouver une femme aussi talentueuse que toi?
HALEY: tu as eu de la chance, c'est tout.
NATHAN: Et j'ai même eu le droit de lui faire un enfant.
HALEY: Alors qu'est-ce que t'as dit ton coach?
NATHAN: J'ai l'impression que je ne suis pas prêt de jouer un match.
HALEY: Oh, désolée chéri.
NATHAN: C'est pas grave. Mais je crois qu'il vaut mieux ne pas emmener Jamie la prochaine fois. Je ne veux pas le décevoir.
HALEY: Tu ne va pas le décevoir, tu es son héros.
NATHAN: Oui, je sais. Et ça dois lui faire mal au cœur de voir son héros sur le banc de touche.
HALEY: On va à tes matchs pour t'encourager mon cœur que tu joues ou pas et en plus c'est très important que notre fils voit que tu refuses de baisser les bras.
NATHAN: Tu as peut être raison.
HALEY: Tu es sur? Il n'y a pas que ça. On est une équipe aussi. On gagne ensemble et on perd ensemble.
NATHAN: D'accord.
CLOTHES OVER BROS
Julian entre dans le magasin.
BROOKE: Pourquoi tu es parti si vite hier soir? Moi, je t'attendais dans mon lit.
JULIAN: Et tu trouve ça drôle?
BROOKE: Oui, très. Tiens, regarde. Pour le film, qu'est-ce que tu en dis?
JULIAN: Bravo, on si croirait.
BROOKE: Non, j'ai pas fini. Il faut que je les traite pour qu'elles aient l'air un peu usées mais c'est assez simple. J'ai usé pas mal de veste sportive au lycée.
JULIAN: Oui, je me doute que tu avais du succès.
BROOKE: Je suis sur que les filles de ton lycée rêvait d'accord le privilège de porter ta veste.
JULIAN: Non, j'étais pas assez sportif pour pouvoir porter la veste du lycée.
BROOKE: Dommage. Mais maintenant...
JULIAN: Super. Tu l'as faite exprès pour moi?
BROOKE: Ouais et regardes les insignes. Tu as joué quatre ans dans l'équipe de foot. Pas mal pour un garçon qui n'était pas sportif.
JULIAN: Merci beaucoup.
BROKE: Avec joie.
JULIAN: Bon, faut que j'y aille.
BROOKE: D'accord.
(Julian sort tandis que Peyton entre)
BROOKE: Salut.
JULIAN: Salut Peyton.
PEYTON: Oh non, Brooke!
BROOKE: Quoi?
PEYTON: Ça y est, tu couches avec Julian!
BROOKE: Non, c'est pas vrai!
PEYTON: Si tu couches avec lui. Ça sent tout de suite.
BROOKE: Ton radar à ragots est mal réglé, je t'assure on a rien fait du tout. Et si on aurait fait quelque chose, tu m'en voudrais beaucoup?
PEYTON: Non, je t'en voudrais pas. Je connais Julian, intelligent, beau garçon charmant, son beau sourire ravageuse lui a déjà ouvert des tas de lit.
BROOKE: Je le connais ce sourire.
PEYTON: Malheureusement Julian a d'autre facettes bien moins charmantes. Le weekend où il a rompu avec moi, il a réussi à me remplacer en 20 minutes. Il est allé au festival de Sundance, il a séduit une petite actrice et la mise dans son lit avant que j'ai fini de sécher mes larmes. Ça a fait les gros titres de la presse à scandale et c'est là que j'ai compris que c'était pas quelqu'un de bien. J'avais besoin de ça pour ouvrir les yeux. Alors il faut que tu te méfies de lui. Je le connais. Des que son film sera fini, il ira en préparer un autre au bras d'une nouvelle conquête et ce jour là, tu pourras dire adieu au beau garçon si charmant et à son sourire ravageur. Tu les verras plus. Julian est comme ça.
MAISON DE NALEY
Haley descend les escaliers et voit Lucas à genoux avec une bague dans les mains.
HALEY: Mais qu'est-ce que tu fabriques?
LUCAS: Haley, veux-tu m'épouser?
HALEY: La blague est tellement malsaine que je refuse de rire.
LUCAS: Tu te souviens du réalisateur taré, c'est comme ça qu'il voulait que mon film se finisse.
HALEY: Tu rigoles?
LUCAS: Oh, non.
HALEY: C'est n'importe quoi!
LUCAS: Tu crois qu'elle plaira à Peyton?
HALEY: Oh, wouaw. J'en sais rien. D'habitude, les filles n'aiment pas les gros diamants. Je suis sure qu'elle en sera folle. Mais entre nous, je croyais que tu lui donnerais l'alliance de Keith. Elle avait tellement de valeur à tes yeux.
LUCAS: En toute franchise, c'est la bague que je voulais lui donner aussi.
HALEY: Alors il fallait pas acheter celle là.
LUCAS: J'avais pas le choix. J'avais donner l'autre à Lindsey.
HALEY: Elle te la bien rendue.
LUCAS: Justement j'ai peur qu'à cause de ça, Peyton n'en veuille plus. Alors j'ai préféré acheter une autre bague.
HALEY: Je comprends. Oh, elle est coincée. On dirait que je vais être obligée de la garder. Désolée.
CLOTHES OVER BROS
Julian revient au magasin avec la veste sportive.
JULIAN: Alors?
BROOKE: Tu as oublié quelque chose?
JULIAN: Non, j'ai juste envie de te voir. Tu es sur que ça va?
BROOKE: Oui. Non, j'en sais rien.
JULIAN: C'est pourtant simple comme question. Ça va ou ça va pas?
BROOKE: J'en sais rien. Écoute, je voudrais surtout pas te mettre la pression, ni que tu te sentes mal à l'aise. Mais j'ai une question à te poser. Je veux savoir où ça va?
JULIAN: Quoi? Cette discussion. Moi j'en sais rien, je suis un petit peu perdu.
BROOKE: Je n'ai pas envie de rigoler Julian. Nous deux. Toi et moi, où on va? Qu'est-ce qu'on fait?
JULIAN: J'en sais rien. On s'amuse tous les deux, on profite de la vie.
BROOKE: Ouais. Je m'attendais de ce genre de réponse de ta part.
JULIAN: Quoi? C'est pas mal de profiter de la vie.
BROOKE: Non, c'est pas mal. Et il n'y a pas longtemps, une petite aventure ne m'aurait convenu mas c'est dommage parce que tu ne connaitras jamais cette version de moi. Mais ma situation a changé, je dois être responsable maintenant. J'essaye d'être un modèle pour Sam et c'est dur de concilier avec le fait de s'amuser, d'avoir des aventures. Désolé.
JULIAN: Donc ce qui t'arrêtes, c'est la petite Sam.
BROOKE: Il y a Sam, moi...
JULIAN: Peyton?
BROOKE: Qu'est-ce que ça peut faire? Je sais très bien que tu en iras quand le film sera fini.
JULIAN: Alors, c'est ça. Bon, d'accord. On ferai peut être mieux de ralentir alors et se concentrer sur le boulot.
BROOKE: Si je comprends bien, tu n'as pas envie d'aller plus loin.
JULIAN: Vu ton accueil, j'ai l'impression que c'est toi qui n'as plus envie de me voir. Mais tant pis, c'est pas grave. On fait comme tu veux Brooke.
RIVERCOURT
Jamie mange une glace avec Dan.
JAMIE: C'est quoi ce machin?
DAN: C'est avec ça que l'hôpital va m'appeler quand on pourra me soigner.
JAMIE: Et ils vont t'appeler bientôt?
DAN: J'espère que oui.
JAMIE: Moi aussi.
DAN: Parles moi de papa. Comment il va?
JAMIE: Il a été pris dans une équipe mais ils le font jamais joué. Ils sont pas très bon, je crois. Et ils s'arrêtent pas de perdre.
DAN: T'inquiètes pas, ton père est le meilleur. Et ça finit toujours par se remarquer. Ce qui compte, ce n'est pas la tactique, c'est de jouer avec cœur. Et ça ton père en a à revendre. Fais confiance.
JAMIE: Hey, tu as entendu! Je crois que c'est ton machin qui a sonné.
DAN: Non, pas encore. Mais dès qu'il sonnera, je te préviendrais. Finis ta glace.
JAMIE: D'accord.
STUDIO D'ENREGISTREMENT
Mia et Chase s'embrassent.
MIA: J'aimerai bien te chanter une chanson.
CHASE: Cool. Je t'écoute.
MIA: Non, on a le temps. Aller, il faut que j'ai de la volonté. On se fait dur.
CHASE: Va jouer ta chanson, tout de suite.
MIA: Oui, chef.
(Mia s'installe au piano)
MIA: Excuses moi, j'ai le trac.
CHASE: Je croyais que tu étais une professionnelle?
MIA: Ouais mais là, c'est la première fois que je joue ce morceau.
CHASE: Donc je serai le premier à l'entendre?
MIA: Peut être. Tu te souviens l'autre soir quand in était là, on parlait de voir une ville d'en haut et tout à l'air diffèrent de loin? Et bien, c'est en pensant à toi que j'ai écrit cette chanson. Alors promets de me dire qu'elle est géniale même si tu la détestes.
CHASE: Pas de problèmes, je pourrai mentir pour toi.
MIA: J'espère que tu n'auras pas à mentir.
PRES DU LAC
Lucas et Peyton sont en voiture, il s'arrête au bord de la route.
PEYTON: Pourquoi tu t'arrêtes? On est en panne?
LUCAS: Regardes dehors.
PEYTON: C'est là qu'on s'est rencontré.
(Ils descendent de la voiture)
PEYTON: Il y a longtemps que je n'étais pas revenue dans le coin.
LUCAS: Je revenais quelques fois. Quand tu étais à Los Angeles, je revenais pour penser à toi. On va tourner une scène du film ici. Un moment clé de notre relation.
PEYTON: C'est là que tout à commencer. Tu était mignon au volant de ta dépanneuse.
LUCAS: Et toi , tu as été infect avec moi. Tu te souviens? Petit un, tu ne me connais pas.
PEYTON: Et petit deux, tu ne me connais pas. Rigoles pas, c'est vrai que tu ne me connaissais pas.
LUCAS: Oh si, bien sur que si. Je t'ai toujours connu. J'ai quelque chose pour toi. L'ennui, c'est qu'on est déjà fiancé alors je sais pas si je dois me mettre à genou pour ça.
(Lucas lui offre une bague)
PEYTON: Oh, c'est pas vrai! Elle est pour moi?
LUCAS: Ouais. Tu la trouves jolie?
PEYTON: Oh oui. Elle est magnifique; je suis tellement heureuse qu'on se connaisse si bien.
RIVERCOURT
Nathan fait quelques tirs.
DAN: Ouaw, je suis content de voir que tu es toujours aussi précis. Il paraît que ton équipe a perdu cinq matchs d'affilé. Je sais ce que s'est. En fait, non.
NATHAN: Tu es venue pour te moquer de moi.
DAN: Non, je suis venue de dire qu'on peut gagner en perdant.
NATHAN: Ça faisait longtemps. Les bons conseils de Dan Scott qui ne s'applique jamais dans la vraie vie. Je t'écoute. Éclaires moi, oh grand maitre.
DAN: Le changement vient souvent en temps de crise. Tu vas bientôt briller.
NATHAN: Je ne suis pas aussi confiant que toi. Parce que leur meilleur joueur est à mon poste.
DAN: Tu sais comment j'appelle le meilleur joueur d'une équipe qui perd?
NATHAN: Un perdant.
DAN: Tout juste. Un perdant. Pour le moment, c'est son équipe mais bientôt, tu vas prendre sa place.
NATHAN: On verra, je sais pas trop.
DAN: Tu va avoir ta chance. Tu le sais aussi bien que moi Nathan. Il reste un petite question. Est-ce que tu seras prêt? Saura-tu la saisir? Tu vois ce bipeur? C'est lui qui va me dire si oui ou non j'ai une seconde chance. Et je te promet une chose. Si on me la donne, j'en profiterais à fond. D'ici là, il faut attendre, c'est tout.
STUDIO DE PEYTON
Peyton entre dans son bureau, quelqu'un joue au billard.
PEYTON: Qu'est-ce que vous faites là? Paul! Génial, je savais que vous étiez en ville. J'espérais qu'on aurait le temps de se voir.
PAUL: C'est ton assistante qui m'a ouvert.
PEYTON: Mon assistante?
PAUL: Oui, Mia. Une brunette très mignonne.
PEYTON: Oh, c'est pas mon assistante, c'est une chanteuse. Il faut que je lui dise de ne pas faire confiance à tout le monde. Vous auriez pu être un serial killer. On en a déjà vu à Tree Hill.
PAUL: Ouais, je suis au courant. Je suis content de te voir. Ça marche pour toi. Patronne de label, c'est bien et tu sembles heureuse, c'est encore mieux.
PEYTON: Je suis de bonne humeur aujourd'hui.
PAUL: Oh super Lucas a autant de goût en matière de bijou que de femme. Par contre, en ce qui concerne les réalisateurs, c'est pas ça.
PEYTON: Je ne me laisserai pas entrainer dans cette discussion.
PAUL: C'est pas une mauvaise idée. Félicitations pour ces bonnes nouvelles. Il y a longtemps qu'on s'est pas vu.
PEYTON: Ouais il y a un moment. C'était juste avant Sundance. Et je m'en souviens, je n'ai jamais autant pleuré que ce weekend là.
PAUL: Ça me fait de la peine à moi aussi. Mon fils a déjà beaucoup d'erreurs dans sa vie mais je t'assure que la pire a été de te laisser partir.
PEYTON: Je ne pense pas que Julian le regrette autant que vous. La preuve, j'avais lu à l'époque qu'il avait passé tout le festival au bras d'une starlette du cinéma.
PAUL: Il ne faut pas croire tout ce qu'on lit dans la presse à scandale.
PEYTON: Pourquoi vous le défendez?
PAUL: Parce que lui, il n'a rien fait. C'était moi qui avait tout inventé. Je voulais faire parler de son film mais Julian, il n'est même pas allé à Sundance. Il a manqué la première de son film tellement il était triste et je pense qu'il ne s'en ai jamais vraiment remis. J'adore ta déco.
MAISON DE LEYTON
Julian et Lucas repasse en revue les réalisateurs.
LUCAS: Et toi tu crois vraiment que l'un d'eux peut faire ce film?
JULIAN: Ils en sont tous capables. La vraie question est lequel d'entre eux va moins le gâcher?
LUCAS: On en est réduit à ça. Après prendre le moins mauvais.
JULIAN: Ouais. On limite la casse.
LUCAS: Bon d'accord. Lequel tu préfères?
JULIAN: Bon, très bien. Tu risques de croire que j'ai perdu la tête mais l'anglais avec le béret est le meilleur.
LUCAS: Attends, tu rigoles? Son dernier projet était un film sur des marionnettes cannibales.
JULIAN: C'était un peu dérageant mais avoues que ce gars-là à du style. Et vous seriez mignon toi et les autres en marionnettes. Je parie que ça te plairait.
MAISON DE NALEY
Nathan regarde les tactiques optées par Bobby.
JAMIE: Papa, tu lis quoi?
NATHAN: Disons que je fais mes devoirs.
JAMIE: Les champions de basket ont des devoirs?
NATHAN: Oui, bien sur. Il faudra que je sois prêt quand on me fera jouer.
JAMIE: Tu crois qu'un jour tu feras un match?
NATHAN: Je l'espère. C'est au coach de décider.
JAMIE: Il est méchant?
NATHAN: Non, il est gentil. Mais tu sais ce que s'est, il doit faire ce qui est le mieux pour l'équipe. Mais tu peux m'aider à progresser. On a dit d'apprendre les systèmes de jeu et c'est dur tout seul.
JAMIE: Attends, je vais les regarder avec toi.
NATHAN: Cool. Viens par là. Tu vois ce schéma, ça c'est la feinte à quatre croisés. En fait, tu as quatre joueurs qui se place...
JAMIE: Dons toi, tu ne joueras pas avant que ton coach l'est décidé?
NATHAN: Voilà, il suffit de patienter. Alors dans ce schéma là, je dois me placer sur l'aile pour attirer la défense sur moi...
CLOTHES OVER BROS
Lucas entre dans le magasin.
LUCAS: Salut. J'aurais droit à une veste?
BROOKE: Je t'en fabriquerais une. Tu seras gentil d'attendre un petit peu.
LUCAS: Julian, tu lui refuses rien.
BROOKE: Quoi? C'est lui qui t'a dit que je ne refusais rien?
LUCAS: Non, c'est moi qui l'ai deviné tout seul quand j'ai vu sa jolie veste.
BROOKE: Oh, oui.
LUCAS: Brooke, tu sors avec Julian?
BROOKE: Non, pas du tout. Jusqu'à ce matin, oui, on profitait de la vie selon ses termes à lui. Mais c'est fini avant d'aller plus loin. Il ne t'a rien raconté?
LUCAS: Non. Vu que je n'aime pas vraiment Julian, on ne parle pas de grand chose à part de notre film.
BROOKE: Bon d'accord. Comment ça se passe?
LUCAS: Le nouveau réalisateur a de grandes idées. Lucas ferait parti d'un gang et habiterait au milieu d'une décharge. La classe!
BROOKE: Je suis désolé.
LUCAS: Mais tu t'en sors bien. Il voit Brooke dans un manoir à Charlotte.
BROOKE: Alors ça, c'est un film qui va me plaire. Tiens le coup. Ne fais aucun compromis sauf si tu en as envie. La pire chose qui pourrait se passer, c'est que ce film soit un échec parce qu'ils n'ont pas respecté ce que tu as créé.
LUCAS: Alors qu'est-ce que je dois faire?
BROOKE: Bats toi de toutes tes forces. Il faut qu'ils racontent ton histoire comme toi tu l'as écrite.
MAISON DE NALEY
Quelqu'un frappe à la porte.
HALEY: Oui, entrez.
JAMIE: Maman, je peux téléphoner?
HALEY: Oui, si tu veux mais qui est-ce que tu appelles?
(Peyton entre)
PEYTON: Tu ne devineras jamais ce que j'ai là?
HALEY: On dirai un CD.
PEYTON: Oui, un CD mais qu'est-ce qu'il y a dessus?
HALEY: De la bonne vieille disco!
PEYTON: Le nouveau titre de Mia.
HALEY: Et depuis quand Mia a un nouveau titre?
PEYTON: C'est tout chaud et c'est génial.
HALEY: Donnes, je vais écouter ça.
JAMIE(au téléphone): Allo? Oui, c'est Jamie Scott. Faut qu'on cause tout les deux.
HALEY: Oh, ça y est. Lucas t'a donné sa bague!
PEYTON: Comment ça? Il te l'a montré.
HALEY: Oui. Il m'a même demandé ma main avec cette bague mais j'ai dit non merci.
PEYTON: Ben tant mieux pour moi. C'est la plus jolie bague qu'on met offerte.
HALEY: C'est bizarre. Tu n'as pas l'air convaincu.
PEYTON: Si, je suis contente mais je pensais que Lucas me donnerai l'autre, celle que Keith avait choisi pour Karen.
HALEY: Je vais te confier un secret mais tu jures que Lucas ne saura pas que je t'en ai parlé.
PEYTON: Je te donne ma parole.
HALEY: Il voulait te demander ta main avec la bague de Keith mais il penserait que tu la refuserais parce qu'il l'avait déjà offerte à Linsdey.
Jamie est au téléphone avec le coach de Nathan.
JAMIE(au téléphone)Donc l'important, c'est de pas connaître tout les systèmes du jeu du classeur mais d'avoir du cœur. Je crois que je devriez réfléchir un peu à tout ça.
BOBBY(au téléphone): C'est promis. À un de ces jours Jamie.
MAISON DE LEYTON
Julian et Lucas sont sur le perron puis une limousine se gare devant la maison.
JULIAN: On était d'accord pour l'anglais au béret.
LUCAS: ben désolé mais j'ai changé d'avis.
JULIAN: Paul veut une réponse aujourd'hui.
LUCAS: On lui en donnera une.
JULIAN: Je peux savoir laquelle, s'il te plait.
LUCAS: Je t'avoue que ça, j'y ai pas trop réfléchir.
JULIAN: quand tu auras une idée, tu seras gentil de me prévenir. En tant que producteur il faut que j'ai l'air au courant. C'est qui ça?
LUCAS: Oh non, c'est pas possible.
(Dixon sort de la voiture)
DIXON: Lucas Scott! Alors ça va ma poule? Attends là Argyle, je reviens.
JASON: Moi, je m'appelle Jason.
DIXON: Regardes pièges de cristal, c'est un chef d'œuvre.
JULIAN: Qu'est-ce que tu fais là, toi?
DIXON: Mon agent m'a dit que vous ne trouviez pas de réalisateur pour votre film. Mais comme je suis trop, j'ai décidé de vous donner une chance.
STUDIO D'ENREGISTREMENT
Chase fait une petite surprise à Mia.
CHASE: Je t'apporte un petit cadeau. Voilà. Et j'ai enfin amélioré mon Long iland Ice tea.
MIA: Je t'aurais félicité si je ne t'aurais pas donné la recette. Désolé.
CHASE: Promets moi juste une chose. Si tu le trouves dégoutant, tu diras quand même que tu adores.
MIA: D'accord.
(Elle goute)
MIA: C'est bon mais c'est loin d'être génial. C'est pour rire, il est délicieux ton cocktail. Mais je suis sensé travailler moi, pas boire des coup avec toi alors tu ferais peut être mieux de retourner au bar. Mais puisque tu es là, on peut en profiter deux secondes. Hum, tu t'améliores.
MAISON DE LEYTON
Dixon essaye de convaincre Lucas et Julian de faire ce film.
DIXON: On se comprend les gars. Je sais ce que vous avez en tête. Vous avez envie d'un hamburger et d'une fille.
LUCAS: On est sur la même longueur d'onde.
JULIAN: On dirait qu'il lit dans mes pensées.
DIXON: Je suis un homme moi aussi. Je comprends vos envies les gars mais je sais que vous vous inquiéter aussi un peu pour le film. Mais je ne suis pas venu de Los Angeles juste pour me taper une hôtesse dans l'avion, même si c'était agréable.
JULIAN: Elle était canon?
DIXON: Assez pour que je lui accorde un quart d'heure. Je sais que c'est pas ce qui compte. Ce qui compte, c'est ce que moi je vais apporter à votre film. Tu as écrit un bon scenar' Lucas mais c'est pas suffisant. Vous avez besoin d'un vrai réalisateur qui pourra porter votre histoire et la faire vibrer sur les écrans de cinéma. Un réalisateur qui sache ce que s'est une bonne scène, qui pourra d'adapter à toutes les situations. Et ça les amis, c'est mon boulot. C'est mon talent. Et comptez sur moi, on va plus voir des filles à poil que dans les cabines d'essayage, le jour des soldes.
LUCAS: Ça y est, tu a fini?
DIXON: Ça dépend? Vous me prenez ou pas?
LUCAS: Bon. Je vais d'expliquer pourquoi tu ne réaliseras pas ce film. C'est simple. Tu ne t'identifies pas au personnage. Tu ne comprends pas leur monde. Moi, je veux un réalisateur qui puisse retranscrire ce qui m'a fait de revenir à l'endroit où on a fait nos premières armes, le vieux terrain de basket près du fleuve. Je veux quelqu'un qui soit capable d'expliquer aux téléspectateurs pourquoi certaines chansons peuvent en une seconde changer l'humeur de Peyton. Quelqu'un qui a vu que la personnalité de Brooke a deux facettes complètement différente mais que les deux sont fabuleuses. Je veux un réalisateur qui aime les détails et qui aime les mettre en avant. Et justement, toi tu es tout sauf ça.
CLOTHES OVER BROS
Peyton passe dire un mot à Brooke.
PEYTON: Salut.
BROOKE: Salut.
PEYTON: Je suis nulle.
BROOKE: Ça, c'est pas nouveau.
PEYTON: Tout à l'heure, je t'ai raconté des choses sur ma rupture avec Julian et j'ai appris que certaines de mes informations n'étaient pas tout à fait exactes.
BROOKE: Quelles informations!
PEYTON: Ben en fait toutes. En réalité, il n'a pas couché avec une autre juste après m'avoir quitté et il a même raté la première de son film tellement il était triste. Donc il est possible que Julian soit effectivement le garçon gentil et sensible que je croyais.
BROOKE: Je te remercie d'être venu me le dire. Mais ça ne change rien au problème. Je ne veux pas sortir avec l'ex de ma meilleure amie. C'est une règle d'or.
PEYTON: Quoi? Non mais attends tu plaisantes. Je te rappelles que je suis sensé épouser l'un de tes ex alors je pense que toi tu as droit de faire ce que tu veux.
GYMNASE DES CHIEFS
L'équipe s'échauffe avant le match.
NATHAN: Hey, Devon! Tu as une seconde?
DEVON: Si tu veux un autographe, on verra ça tout à l'heure numéro 12.
NATHAN: Ce soir, tu as Alex Beck devant toi, c'est un défenseur très rapide.
DEVON: Moi, je vais le bouffer tout cru.
NATHAN: Ouais, j'espère. Mais il a le record d'interception. En général, tu dribbles sur la droite, il sait et il va s'y attendre.
DEVON: Tu essayes de m'apprendre à jouer?
NATHAN: Je veux te donner un avantage.
DEVON: Mais j'ai déjà un avantage, je suis le meilleur dans la salle. Alors tu vas gentiment t'asseoir et tu regardes jouer les grands.
NATHAN: D'accord. Comme tu voudras. Mais quand tu en auras marre de te faire piquer le ballon, tu penseras peut être à passer à gauche.
BAR
Lucas donne sa décision à Paul.
PAUL: Alors qui a gagné le gros lot Lucas?
LUCAS: Avant tout sachez qu'on en a longuement parlé de vos six réalisateurs et après mure réflexion, on a décidé de prendre... aucun d'eux.
PAUL: Je suis très déçu d'entendre ça.
LUCAS: Oui, je sais.
PAUL: Vous savez ce que je fais devoir faire?
LUCAS: Écoutez Paul, je suis sur qu'on peut trouver mieux qu'eux.
PAUL: C'est bien possible mais là, on a plus le temps.
GYMNASE DES CHIEFS
C'est bientôt la fin du match. Une pause est accordée.
COMMENTATEUR: Attention, la tension est encore palpable chez les supporters des Chiefs. À 15 secondes de la fin, les équipes sont à égalité.
DEVON: On les tient les gars.
BOBBY: Attention, c'est la dernière action. Maintenant, on est au pied du mur. Voilà ce qu'on va faire. Rhodes, tu fais écran devant Devon puis tu te replaces. Devon, tu attires la défense pour le dégager et tu lui passes le ballon.
DEVON: Pourquoi se serait lui qui mettrait le panier final?
BOBBY: Toute la salle croit que c'est toi qui va tenter le dernier tir.
DEVON: Ben ouais et c'est normal. C'est bon mon boulot de marquer des paniers.
BOBBY: Ton boulot, c'est de faire gagner ton équipe.
DEVON: Je suis le meilleur joueur. Alors c'est moi shoote ou vous vous débrouillez tout seul. C'est à vous de voir.
BOBBY: Parfait. Alors assieds toi. Scott, tu le remplaces. Tu sais ce que tu as à faire coach?
NATHAN: Oui, coach. Je sais exactement ce que je dois faire.
BOBBY: C'est ce que je voulais entendre. La victoire à 3. 1,2,3...
EQUIPE: Victoire!
(Haley et Jamie soutiennent Nathan)
HALEY: Regarde, papa va jouer chéri.
JAMIE: Ouais!!!
HALEY: Ouais!!! Vas-y, mon amour!
(Nathan applique la tactique de Bobby et les Chiefs ont enfin gagné un match)
BAR
Dixon est convoqué par Paul.
DIXON: Paul! Merci de me recevoir.
PAUL: Je te laisse deux minutes. Pourquoi s'est à toi que je devrais confier ce film?
DIXON: Parce que j'ai déjà rapporté un paquet de fric à plusieurs studios dont le tien. Mais quand je vois ma filmo, je sais qu'il me manque un truc. Il faut que je fasse au moins un film de prestige. Un film dont je pourrais être fière et je crois que ce projet s'y prête. Et aussi parce que je comprends ces personnages. Moi, je sais ce que ressent Lucas quand il retourne sur le vieux terrain de basket près du fleuve, je sais qu'une chanson peut en une seconde changer l'humeur de Peyton. J'ai vu tout de suite que Brooke avait deux facettes complètement différente mais que les deux étaient fabuleuses. J'aime les détails Paul et je veux les mettre en avant. Cette histoire, c'est tout moi.
GYMNASE DES CHIEFS
Dan vient voir Nathan.
DAN: J'espère que tu ne m'en veux d'être venu. Je savais que ça valait le coup.
NATHAN: Sept secondes, ça fait court pour se faire remarquer.
DAN: 0 point, 0 intersection, une passe décisive et vous avez gagné. J'ai toujours su que tu y arriverais. Tu te moques surement de ce que j'en pense mais je suis vraiment très fier de toi.
STUDIO D'ENREGISTRMENT
Mia compose des nouveaux morceaux sous le regard de Chase.
MAISON DE LEYTON
Peyton veut parler à Lucas qui travaille sur son ordi.
PEYTON: Lucas, tu as une seconde?
LUCAS: Ouais. Qu'est-ce qu'il y a? Tu en fais une tête. Aller, viens là. Qu'est-ce qu'il y a?
PEYTON: Je regrette d'avoir accepter cette bague. Elle me plait beaucoup et tu l'as très bien choisi mais c'est pas la bague que j'ai envie de porter. J'ai toujours rêvé d'avoir la bague de Keith car je sais ce qu'elle représente pour toi. C'est celle là que je veux avoir sur mon doigt jusqu'à la fin de ma vie.
LUCAS: Tu es sure?
PEYTON: Hum.
LUCAS: Maintenant elle t'appartient.
PEYTON: Et je ne compte jamais l'enlever.
MAISON DE BROOKE
Julian frappe à la porte.
BROOKE: Julian?
JULIAN: C'est toi qui devrait la porter.
BROOKE: Ça veut dire quoi exactement?
JULIAN: Ça montre que nous deux, c'est officiel.
BROOKE: Arrêtes, on est plus au lycée.
JULIAN: Je sais. Quand je suis arrivé, tout le monde croyait que je courais après une fille, celle du roman. Pourtant je venais juste faire un film au départ. Mais par le temps, j'ai fini par donné raison à tous ces gens. Je suis là pour une des filles du bouquin,l'autre héroïne de l'histoire.
(Ils s'embrassent)
BROOKE: Peut être que cette fois, on peut finir la soirée dans ma chambre
TOUS LES DEUX: Et de préférence sans nos vêtements.
MAISON DE LEYTON
Dixon frappe à la porte, saoul.
DIXON: Alors ça roule ma poule?
LUCAS: Qu'est-ce que tu viens faire ici?
DIXON: J'ai fait le déplacement pour t'annoncer la bonne nouvelle. C'est moi ton réalisateur. 'ai assuré, j'ai signé le contrat. Tu vas voir, on va mettre le feu. J'ai des idées qui se déchire pour le dernière scène. T'inquiètes pas, on voit ça demain. Partenaire.
Fin de l'épisode.