Dans la chambre d'hôpital de Quinn.
VOIX-OFF HALEY: Cher Lucas, je suis tellement heureuse que Quinn aille mieux. Je peux respirer à nouveau. J'ai finalement réussi à chasser mes vieux démons. Je passe la mejeure partie de mon temps avec elle à l'hôpital. Je me suis promis que si elle s'en sortait, je ferais de mon mieux pour rendre le cadeau qui nous aura été fait. Je pensais faire du bénévolat et essayer d'aider des gens qui luttent contre la dépression ou qui ont traversé des moments difficiles. Quinn a vraiment bien récupéré depuis une semaine. Toute la famille est passée la voir. Et maintenant ils sont tous partis et il n'y a plus qu'elle et moi. Chaque jour qui passe est une nouvelle victoire. Et nous gardons l'espoir que bientot Clay sortira du coma.
Haley est assise sur une chaise à côté du lit où dorment Quinn et Jamie.
Dans la chambre d'hôpital de Clay
NATHAN: Voilà une semaine que la NBA a débuté l'entraînement et les matchs d'exhibition vont bientot commencer. Sur la liste de chaque équipe figureront les treize joueurs obligatoires pour ces rencontres. Selon les résultats des matchs, les rêves de certains pourraient bien finir par se concrétiser.
Nathan est en train de lire le journal à Clay.
NATHAN: L'équipe des Bobcats compte maintenant parmi ses joueurs Joe Turner. T'entends ca Clay? C'est grâce à toi s'il fait partie de l'équipe. Tu vas t'en sortir Clay. T'en fais pas. Brooke Davis la styliste de la société Clothes Over Bro's a été inculpée pour complicité de fraude. Très bien. On passe à autre chose.
Au bar
SERVEUSE: Voilà.
BROOKE: Merci.
VICTORIA: Bonjour ma grande! Comment vas tu?
BROOKE: A ton avis, comme on peut se sentir quand on s'est fait trahir?
VICTORIA: Je vois que tu n'oublies pas. J'ai une nouvelle à t'annoncer qui devrait te remonter le moral, tu n'es plus inculpée de quoique ce soit.
BROOKE: Comment ca?
VICTORIA: Eh bien... notre avocat a discuté avec leur avocate qui a parlé avec un de ses contacts travaillant au gouvernement et ils ont trouvé un arrangement. On devra payer une amande et il faudra aussi restructurer, et on va se faire sermoner mais... tu garderas l'entreprise. Et ta liberté.
BROOKE: Mais comment tu as fait?
VICTORIA: Disons que l'avenir de ma fille me tient à coeur. Tu es hors de cause. Alors détend toi!
Brooke rigole et s'apprête à manger.
VICTORIA: Et euh... ne mange pas ca!
Victoria lui retire son assiette.
VICTORIA: Ne t'inquiètes pas, ca va aller.
BROOKE: J'ai du mal à te croire.
VICTORIA: Je n'ai pas droit à un merci?
BROOKE: J'ai bien entendu? Que je te dise merci, pourquoi au juste? Pour m'avoir fait passer pour une criminelle?
VICTORIA: Non, mais pour avoir trouvé une solution qui t'évites des poursuites.
BROOKE: Non, j'ai mieux, tu es virée!
Brooke tend la main pour récupérer son assiette.
BROOKE: Tu en veux toi aussi?
Victoria lui rend son assiette.
VICTORIA: Je préfèrerais un merci. Et contrairement à ce que tu pourrais penser, je suis désolée de t'avoir mise dans cette situation.
Dans la chambre d'hôpital de Quinn
QUINN: Je suis désolée. Ca a pas du être facile tous les jours!
Jamie baille.
HALEY: Oui, je commencais à me demander si tu allais penser à t'excuser, quelle égoïste!
Quinn sourit.
QUINN: Comment va Clay?
HALEY: Pas de changements. Mais son état est stable. Nathan lui tient compagnie.
QUINN: Tu m'emmènes dans sa chambre?
HALEY: Quinn, tu me poses la même question tous les jours, je te l'ai dit, les médecins ne veulent pas que tu te lèves.
QUINN: Rien qu'une minute.
HALEY: Je te promet que dès qu'ils diront que tu es en état de marcher jusque là, je t'enmène.
QUINN: D'accord.
HALEY: Jamie? Héé! Ouvre les yeux, regarde, Quinn est réveillée.
Jamie se réveille.
QUINN: T'as bien dormie?
JAMIE: Tante Quinn? Tiens, j'ai ton étoile, c'est grâce à elle si tu vas mieux.
QUINN: Ooh! Oui, elle porte chance. Rends-moi un service s'il te plait. Je voudrais que tu la prêtes à Clay pendant quelques temps. Il en a besoin.
JAMIE: D'accord.
Quinn lui fait un bisou. On voit Clay qui les observe par la fenêtre.
Dans les couloirs de l'hôpital, Clay se ballade mais personne ne peut le voir.
CLAY: Sympa ta coupe de cheveux Cherryl!
Clay rigole.
CLAY: Monsieur de la 307, votre fils essaie de changer votre testament. Ooh! Bah mon gars, qu'est-ce qui t'es arrivé?
HOMME: Morsure de chien.
CLAY: Qui a dit ca?
HOMME: Ca craint hein? Maintenant je sais pourquoi on appelle ca une salle d'attente.
Près de la chambre de Quinn
HALEY: Jamie est-ce que ca te plairait de...
Brooke et Julian arrivent.
BROOKE: Ils sont là! Ca va mon grand?
Jamie fait un calin à Brooke.
HALEY: Quinn vient de se réveiller, vous tombez bien! Oh, il faudrait que je te parle une seconde Brooke.
Brooke acquiesce.
JULIAN: Oooh! Euh, ca te dirait d'aller faire un tour au distributeur de la cafétéria? Ils sont remplis de chocolat!
JAMIE: Super!
JULIAN: On y va!
JAMIE: Tu veux bien?
HALEY: Filez tous les deux.
JAMIE: Ouais!
JULIAN: Ouais!
Tout le monde rigole et Julian et Jamie s'en vont en se tapant dans la main.
BROOKE: Haley!
HALEY: Ca va?
BROOKE: Oui.
HALEY: Quinn n'a vraiment pas le moral à cause de Clay et... Jamie s'inquiète pour elle alors, tu crois qu'aujourd'hui vous pourriez vous occuper de lui?
BROOKE: Mais oui, bien sur!
HALEY: Merci.
BROOKE: Comment ils vont?
HALEY: Quinn va mieux, Clay... rien de nouveau. Bon et toi, où tu en es avec ton entreprise?
BROOKE: On a un arrangement, ca ira.
HALEY: Waaoh, je suis contente pour toi!
BROOKE: Ah, Marvin et Millie seraient bien venus... mais ils préfèrent vous laisser en famille.
HALEY: Je comprends. Ils revivent ensemble?
BROOKE: Euh... non!
Dans la chambre de Micro
MICRO: Bien dormie?
MILLIE: Très bien! Et toi?
MICRO: Euh, pas mal! Oui... Et... tu fais quoi aujourd'hui?
MILLIE: Oh, la même chose qu'hier. Pour l'instant je me fais à l'idée qu'à cause de moi on a faillit perdre l'entreprise. Et toi?
MICRO: Euh, la même chose qu'hier! C'est à dire, euh... rien. Je suppose que cette nuit... toi et moi, on a ...
MILLIE: Euh, oui! Oui, je crois aussi. On ferait peut-être mieux de s'habiller.
Dans la salle d'attente de l'hôpital
CLAY: Tu peux me voir?
HOMME: Bien sur que je te vois! D'ailleurs t'as une sale tête mon vieux.
L'homme rigole.
HOMME: Au fait, la fille que t'observes toute la journée... C'est quoi son nom? Quinn? Aaah! Elle est mignone.
CLAY: C'est tout ce que t'as à dire? Je peux pas parle à quique ce soit depuis une semaine... et toi tu dis que ma copine te plait?
HOMME: Aaah, tu sais, c'est des mots rien d'autre. Mais si tu survis pas, c'est moi qui l'aurais.
Clay rigole.
CLAY: J'espère que tu m'en voudras pas.
HOMME: De quoi?
CLAY: De ca.
Clay le pince.
HOMME: Aaie! C'est pas drôle!
CLAY: Je vérifiais. Tu sais pourquoi on est là? Je veux dire, on est pas morts. Alors euh... qu'est-ce qu'on fait ici? On doit pouvoir revenir si on est pas morts.
HOMME: On est entre deux mondes mec. Si on meurt pas, on revient. Si on meurt...
Une alarme se met à sonner.
INFIRMIERE: Bipez l'équipe de réa!
HOMME: J'espère que c'est pas moi.
DOCTEUR: Vite aux soins intensifs!
Nathan sort de la chambre de Clay.
NATHAN: Il respire plus! Aidez-le s'il vous plait!
CLAY: C'est pas toi.
Générique
Dans la chambre de Clay, Clay et l'homme observent le Clay allongé dans le lit.
HOMME: C'est pas bon quand ils te mettent sous respirateur. Si ca peut te rassurer, j'en ait un aussi.
CLAY: Ca me rassure pas.
De nouveau dans la salle d'attente
CLAY: Ils m'ont mis sous respirateur. Faut que je trouve un moyen pour revenir.
HOMME: Mais comment t'es arrivé là?
CLAY: On m'a tiré dessus.
HOMME: Oh, la classe! C'est comment?
CLAY: Je... je m'en rappelle plus.
HOMME: Ah ouais? T'as pas de mine pour un mec qui s'est fait abattre.
CLAY: Lâche-moi, tu veux?
HOMME: Oh c'est bon, je suis tout seul depuis des semaines, tu vas pas me faire la gueule!
Devant la maternité
JAMIE: Ma mère va avoir un bébé.
JULIAN: Ouais, j'ai entendu ca.
JAMIE: Est-ce que tu sais comment ca marche?
JULIAN: Quoi?
JAMIE: Les bébés, ca se fait comment?
JULIAN: Hum. Euh... c'est les cigognes!
JAMIE: Bien sur!
Brooke arrive.
BROOKE: Hé! Ooh!
JAMIE: Tante Brooke, d'où viennent les bébés?
BROOKE: En tout cas pas de moi!
Jamie et Julian rigolent. Brooke fait une tête triste.
JULIAN: Viens là.
Julian la prend dans ses bras.
BROOKE: Oh...
Chez Micro
MILLIE: Où est Skills?
MICRO: Oh, i-il travaille pour une société de coordinateurs sportifs à Los Angeles.
MILLIE: Je croyais qu'il était revenu pour Lauren.
MICRO: Oui... mais... ils n'ont pas réussit à...
MILLIE: O-Ok! D'accord! Oh, e-e-et, est-ce que toi et Lauren vous êtes euh...
MICRO: Non! Non. Et toi? Tu es...
MILLIE: Non. Et... ca avance ta recherche de travail?
MICRO: Pas vraiment, c'est un peu décourageant. J'envois des CV, je regarde les annonces en ligne mais... pour l'instant je travaille surtout sur mon site internet.
MILLIE: Oh! Tu as un site internet?
MICRO: Oui. Ce n'est encore qu'une ébauche mais j'y travaille, je parle de tout ce qui se rapporte au sport d'une manière ou d'une autre. On verra bien, pour l'instant je n'ai eu que 8 visites.
MILLIE: Aujourd'hui?
MICRO: Euh, en fait... 8 en tout.
MILLIE: Oh! Tu sais c'est... c'est normal, ca commence forcément comme ca, il faut que les gens te découvrent.
MICRO: Ouais! On doit tous passer par là. C'est sur.
MILLIE: C'est sur. Il faut que je parte, je suis...
MICRO: Oh oui! Je... C'était super! Je veux dire... de te revoir!
Ils rigolent.
MICRO: Alors, à plus tard. Enfin, à bientot.
Ils se prennent dans les bras, gênés.
Dans la chambre de Quinn
QUINN: Haley! Je me suis aperçue... que je t'avais pas encore félicité. Un autre petit Scott!
HALEY: Oh, merci. Je comprends que t'ais oublié, tu luttais pour survivre, normal. Je suis heureuse.
QUINN: Moi aussi.
HALEY: Quinn. Ecoute, il y'a du nouveau, il faut que je te parle de Clay.
QUINN: Il s'est réveillé?
HALEY: Non. Toujours pas. Et sa blessure est grave. Il est sous respiration artificielle, il est encore très faible.
QUINN: Je sais qu'il peut s'en sortir.
HALEY: Il a un gros problème reinal. Il a besoin d'une transplantation le plus rapidement possible.
QUINN: Faut que je le vois.
HALEY: Les médecins...
QUINN: Je dois le voir. Je dois lui parler, tu comprends? S'il te plait.
HALEY: Je vais essayer.
Chez Micro, Micro enregistre un podcast sur son site.
MICRO: Ils nous font parfois pleurer. A travers eux, les perdants peuvent devenir des héros. Ils nous montrent combien l'esprit d'équipe nous rend forts, et aussi ce qu'un homme seul et déterminé peut accomplir. Je suis Marvin McFadden et aujourd'hui nous allons parler des meilleurs films de sports de tous les temps. Le premier que je voudrais évoquer s'intitule "Le meilleur". Dans ce film, Robert Redford incarne le célèbre joueur Roy Hopes. Un homme à la fleur de l'âge abattut à bout portant par une fan obsessionnelle.
On se retrouve dans la chambre de Clay où Nathan l'observe. Un médecin arrive.
NATHAN: Dîtes-moi Docteur. Quelles sont les chances de trouver un rein pour Clay?
DOCTEUR: Difficile à dire. C'est parfois long de trouver un donneur compatible.
NATHAN: Et du temps, il lui en reste?
DOCTEUR: Non.
NATHAN: Prenez le mien. Je lui donne un de mes reins.
DOCTEUR: Il faut être compatible pour que ca marche.
NATHAN: Je le suis peut-être.
DOCTEUR: C'est très généreux de votre part. C'est un très beau geste. Mais il faut que vous soyez conscient d'une chose. Si vous lui donnez un rein... votre carrière de basketteur est terminé.
Clay et l'homme sont derrière eux.
HOMME: Le pote ou la carrière.
Au terrain de Baseball
JULIAN: Balle rapide, te laisse pas surprendre.
Julian envoie la balle et Jamie tape dedans.
JULIAN: T'es quand même super fort! Celle-là c'est la balle coupée.
Julian envoie la balle et Jamie tape à nouveau dedans.
JULIAN: Ooh!
Brooke n'arrive pas à l'attraper.
BROOKE: Oh, mais! Tu vas finir champion de baseball, hein!
JAMIE: Non, je veux faire du basket comme mon père.
A la chapelle de l'hôpital
NATHAN: J'aurais une vie normale. Mais en revanche... pour moi le basket ce sera terminé.
CLAY: Ce qui est complètement inacceptable! Nathan, on a travaillé beaucoup trop dur.
HOMME: Tu voudrais pas te taire? J'aimerais entendre ce qu'ils disent.
HALEY: Tu es sur que tu devrais abandonner le basket?
NATHAN: Quelques types ont réussit à continuer leur carrière après une opération mais... moi... c'est peu probable.
HALEY: Peut-être qu'ils trouveront un donneur.
CLAY: Oui! Exactement! Ecoute ce qu'elle dit, elle a bien raison!
NATHAN: Il va de plus en plus mal. Si j'étais à sa place, qu'est-ce que tu dirais à Clay?
CLAY: Arrête, t'as pas le droit!
HALEY: Ce n'est pas la même chose! Clay aurait toujours la possibilité de faire ce qu'il aime et de travailler comme agent. Ecoute, je sais pas, tu as travaillé tellement dur.
CLAY: C'est ce que j'ai dit.
NATHAN: Je suis allé faire examiner mon dos. Ca a empiré.
HALEY: Quoi?
NATHAN: Avec ce qui est arrivé à Clay, à Quinn et... à Brooke, et tout ce que tu as déjà traversé, je t'en ait pas parlé mais... mes problèmes de dos se sont aggravés.
HALEY: Oh...
NATHAN: Alors je pourrais peut-être encore jouer cette saison et la prochaine sans avoir de problèmes mais personne ne peut en être sur. La seule chose dont on soit sur c'est que si je fais ca pour Clay... je... je lui sauve la vie.
HALEY: Je t'aime. Et j'aime ta générosité, ta force.
NATHAN: C'est grâce à toi si j'ai de la force.
Dans les couloirs de l'hôpital
CLAY: J'arrive pas à croire qu'il soit prêt à laisser tomber.
HOMME: Et t'oublies que ton pote il fait ca pour toi! Et puis son dos il est foutu, il sera bientot obligé d'arrêter.
CLAY: Ca j'en suis pas sur. Il m'utilise comme excuse.
HOMME: Il essaye de te sauver la vie!
CLAY: Attends, et si tu restais en dehors de ca? On se connait même pas tous les deux!
HOMME: Essaye de penser à ceux que tu vas laisser derrière toi Clay.
Ils sont à côté de la chambre de Quinn.
HOMME: Et si tu lui disais merci?
Chez Micro, Micro continue à enregistrer son podcast.
MICRO: Dans une scène de "Jusqu'au bout du rêve", Moonlight Grahams sait qu'il ne jouera plus jamais. Il l'accepte sans difficultés parce que... il a eu son moment de gloire. Et parce qu'il avait autre chose dans sa vie pour occuper la place que prenait le baseball.
Dans la chambre de Jamie
NATHAN: Tu t'es bien amusé?
JAMIE: Oui! Comment vont Clay et tante Quinn?
NATHAN: Quinn va mieux. Mais... Clay... ne va pas très bien. On doit lui greffer un nouveau rein. Les médecins vérifient s'il peut avoir un des miens.
JAMIE: C'est pas dangereux?
NATHAN: Non, ne t'inquiètes pas. Je ne pourrais plus jouer au basket après l'opération.
JAMIE: Est-ce que t'es obligé? De lui donner un rein.
NATHAN: Non. Non, je suis pas obligé de faire ca mais, si je ne le fais pas il y'aura peut-être pas d'autres donneurs. Et si on ne lui greffe pas ce rein... on pourrait perdre un ami.
JAMIE: Il peut avoir un des miens! Comme ca il irait mieux et toi tu continuerais à jouer au basket!
NATHAN: Je crois que t'es encore trop jeune pour ca. C'est gentil de l'avoir proposé. Clay aurait été très touché. Tu comprends à quel point c'est important pour lui?
Jamie acquiesce.
NATHAN: Bien. Je sais que tu aimais que je sois dans les Bobcats. Donc si tu es déçu, je pourrais le comprendre mais... essaie d'abord de penser à Clay, d'accord?
Jamie acquiesce.
NATHAN: Super. On reparlera de tout ca demain matin. Je t'aime mon grand.
JAMIE: Moi aussi je t'aime.
Nathan fait un bisou à Jamie.
JAMIE: Hé papa?
NATHAN: Hmm?
JAMIE: C'est grâce à Clay si tu fais partie des Bobcats cette année, alors il faut que tu l'aides, c'est ton ami.
NATHAN: Tu es quelqu'un de bien Jamie Scott.
JAMIE: Toi aussi papa.
Dans la chambre d'hôpital de Quinn, en pleine nuit. Haleya arrive avec un fauteuil roulant.
HALEY: Quinn!
Quinn se réveille.
HALEY: Promet-moi que si on y va, il ne t'arriveras rien.
Quinn acquiesce.
Haley regarde si la voie est libre et enmène Quinn.
Dans la chambre de Clay
HALEY: Je te laisse.
QUINN: Oui!
HALEY: Je t'attends dehors.
QUINN: Merci.
Haley s'en va. Quinn prend la main de Clay.
QUINN: Clay! C'est moi. Est-ce que tu m'entends?
Toujours dans la chambre d'hôpital de Clay
QUINN: Eh beau gosse. Toute ma famille est passée nous voir. Je crois que finalement j'aurais été aussi bien dans le coma. Tu t'en es bien sortit. Ah oui! Il faut aussi que tu saches... quand on ira voir Nathan jouer cette saison, il faudra partir un peu plus tot parce que mon sein droit fera surement sonner les détecteurs de métal à l'entrée. Ils n'ont pas réussit à me retirer la balle. J'espère que t'as rien contre les filles avec des cicatrices. Tu sais, depuis que tu es là... tout le monde essaie de se montrer courageux. Mais ils sont tous morts d'inquiétude. Parce qu'ils n'imaginent pas que tu puisses mourrir. C'est trop dur à imaginer. Mais ce n'est pas ce qui va se passer! L'homme que j'aime est trop fort pour ca. Et si tu nous faisait une petite surprise ce soir? Ouvrir tes beaux yeux bleus pour moi. Clay, je t'en prie ouvre-les. T'as dit que tu me laisserais pas. Ouvre les yeux. Ces yeux qui me regardaient comme personne ne l'avait fait. Je reste près de toi, je t'attends.
Quinn se met à pleurer. Clay est derrière elle et la regarde.
A l'extérieur de l'hôpital, dans la nuit. L'homme qui accompagne Clay est en train de chanter.
HOMME: Trouve une danseuse de Limbo, fais la danser comme il faut, si la lune en est témoin, bientot vous ne ferez plus qu'un.
L'homme rigole.
HOMME: Je prenais jamais le temps de regarder la lune. Si je survis, je crois que je le ferais plus souvent. Peut-être qu'aussi j'essaierais d'être plus sympa avec les autres. Je garantis pas de le faire mais... c'est chouette de se le dire. T'es supposé dire un truc là.
CLAY: La femme qui a tiré sur moi et sur Quinn... je la connaissais. J'étais fasciné par elle... au début. Puis je me suis rendu compte euh... que c'était une malade, une obsessionnelle. J'ai repensé à tout ca et... je me demande si je lui ait pas... donné de faux espoirs.
HOMME: Non! Non. Un dingue reste un dingue. C'est pas ta faute. On danse le Limbo à deux, c'est comme ca qu'on vit heureux.
L'homme rigole.
HOMME: Quoi? C'est entraînant!
L'homme rigole encore.
HOMME: Eh, y'a un truc qui me tracasse. Y'aura quoi après? Je veux dire... si on doit mourir. J'arrive pas à me sortir ca de ma tête.
CLAY: Désolé, je sais pas ce qui y'a après. Et je veux pas le savoir.
HOMME: Ouais... Je sais c'est nul mais... ca me fait flipper.
CLAY: Jack soit agile, Jack court vite...
Ils rigolent tous les deux.
Dans la chambre de Nathan et Haley
HALEY: J'ai emmené Quinn voir Clay ce soir. Elle essayait de ne pas montrer ce qu'elle ressentait... mais y'avait tellement de désespoir dans son regard.
NATHAN: Je me rappelle quand j'étais près de toi à l'hôpital après le championat d'Etat. Je priais pour que tu te réveilles. J'étais assis là, désespéré, impuissant. Et puis je me sentais coupable. Mais tu as tenu le coup! Tu étais enceinte, t'attendais Jamie. Je me rappelle m'être dit que je ne voulais pas perdre tout ce qu'on avait. Et je pensais surtout à ce qu'on avait pas encore fait. Le reste de notre vie à deux. Notre famille. Et puis... tous nos projets.
HALEY: Elle aussi veut un avenir, c'est normal. Ils le mérite tous les deux.
NATHAN: On a tous droit à un avenir.
Dans la chambre de Brooke et Julian
BROOKE: C'était bien d'être avec Jamie aujourd'hui.
JULIAN: Ouais.
BROOKE: Je ne sais pas si j'ai le droit de dire ca mais... malgré tout, on a passé une bonne journée.
JULIAN: Hmm. Il aime être avec sa tante Brooke.
BROOKE: Non, il adore s'amuser avec toi. Moi j'aime vous voir jouer tous les deux. T'es vraiment super avec lui.
JULIAN: J'ai l'impression que ca te rend triste.
BROOKE: Ouais...
JULIAN: Je sais. Y'a du nouveau pour Clothes Over Bro's?
BROOKE: Ma mère m'a dit qu'on allait garder l'entreprise et apparament notre avocat et elle auraient un accord avec nos investisseurs.
JULIAN: Tu crois que son histoire est crédible?
BROOKE: J'en sais rien. Je ne sais plus si je dois avoir confiance en elle. Faut que je l'appelle.
A Clothes Over Bro's, le téléphone de Victoria sonne mais Victoria raccroche.
VICTORIA: C'est Brooke.
MILLIE: Pourquoi vous ne répondez pas?
VICTORIA: Je lui parlerais plus tard.
MILLIE: Mais...
VICTORIA: Où est-ce qu'on en était?
MILLIE: Non, Victoria! Je sais que vous voulez l'aider mais c'est parce qu'on ne lui a rien dit qu'on en est là. Chaque jour je regrette de lui avoir mentit et je n'ai pas l'intention de refaire cette erreur.
VICTORIA: Oui, j'en suis consciente. Et je te comprends. Mais est-ce que tu te rends compte, que si Brooke avait été mise au courant, elle serait complice. Et ce ne serait pas moi qui devrait aller en prison mais elle. Qu'est-ce que tu préfères?
MILLIE: C'est bon.
VICTORIA: On est d'accord. Alors où est-ce qu'on en était?
MILLIE: Vous me parliez de ce qu'on devra dire à la presse.
VICTORIA: Ah c'est ca! Il faudra que tu fasses des recherches.
A l'hôpital, Nathan se fait faire une prise de sang.
Chez Micro, il enregistre un nouveau podcast.
MICRO: "Bryan Song" est tiré d'un fait réel. C'est plus qu'un film, c'est un conte, de l'émotion pure, une histoire incroyable où les perdants sont les grands héros de cet instant d'humanité. Mais "Bryan Song" est avant tout l'histoire de deux amis. L'un d'eux est en train de mourir, et l'autre donnerait tout pour le sauver.
Dans la chambre d'hôpital de Clay
DOCTEUR: Je suis désolé Nathan. Vous n'êtes pas compatible.
Dans la chambre de Quinn
QUINN: Il doit bien y'avoir une solution.
HALEY: Oui. J'ai eu Taylor, elle m'a dit que tu avais appelé toute la famille pour trouver un donneur.
QUINN: Y'a forcément un moyen.
HALEY: Il ne lui reste plus beaucoup de temps Quinn.
Dans la chambre de Clay, Haley ammène Quinn.
NATHAN: Je suis désolé.
Quinn en pleurs, acquiesce. Haley et Nathan s'en vont.
QUINN: C'est trop dur! Je refuse de vivre sans toi Clay.
Dans la salle d'attente, Haley se met à pleurer.
NATHAN: Haley. Viens, calme-toi. T'en fais pas.
Nathan la prend dans ses bras. Julian et Brooke arrivent avec Jamie. Jamie court les voir.
NATHAN: Jamie.
Haley le prend dans ses bras. Julian embrasse Brooke.
Dans la chambre de Clay, Quinn pleure toujours.
QUINN: Je suis désolée. Si tu t'en vas, je suis perdue. Clay, ce monde est... trop brutal, trop noir et trop triste. Je veux pas l'affronter sans toi.
Clay et l'homme sont derrière elle.
QUINN: Je t'en prie Clay.
HOMME: Tu vas peut-être y rester. T'as du bol d'avoir quelqu'un qui t'aime à ce point là.
L'homme s'en va. Clay se rapproche de Quinn.
QUINN: Je t'aime.
Chez Nathan et Haley, Nathan lave la voiture de Clay.
On voit Nathan avec la voiture de Clay en train de rouler sur la route. Il s'arrête sur le bord de la route pour regarder des chevaux. Il se met à pleurer.
Dans la chapelle de l'hôpital
HALEY: Brooke et Julian s'occupent de Jamie.
NATHAN: Je suis pas assez fort pour ca. Depuis que je suis gosse... je me répète qu'il faut toujours faire face. Quand j'étais confronté à plus fort que moi, quand quelqu'un arrivait à me battre, je ne lâchais pas le morceau jusqu'à ce que je gagne. Pas cette fois. Je perds le combat. Jusqu'à aujourd'hui, je n'avais pas compris ce que tu traversais quand t'as perdu ta mère. Je suis pas assez fort Haley.
HALEY: Mais si. Et si tu n'es pas assez fort, je suis là.
NATHAN: Qu'est-ce qu'on va faire?
Chez Micro, il enregistre toujours son podcast.
MICRO: Qu'est-ce qu'on va faire? Le soir qui précède le combat de sa vie, Rocky Balboa n'arrive pas à dormir. Il va faire un tour au stade. Mais il ne se sent pas mieux alors... il retourne auprès d'Adrienne. Dehors il fait nuit noire. Elle se réveille et s'assoit à côté de lui. Il lui avoue alors qu'il ne peut pas gagner, c'est un combat qu'il va forcément perdre. Adrienne reste un instant silencieuse puis elle lui dit...
Dans la chambre de Clay, Quinn est toujous là.
QUINN: Qu'est-ce qu'on va pouvoir faire?
VOIX-OFF MICRO: Qu'est-ce qu'on va faire? Elle ne lui demande pas "qu'est-ce que tu vas faire?". Mais qu'est-ce que toi et moi on va faire. Et c'est ce que j'aime dans Rocky. Il savait qu'il n'allait pas gagner, et c'est ce qui est arrivé.
On voit Nathan et Haley dans la chapelle.
Dans une des chambres de la maison de Brooke
JAMIE: Bonne nuit Brooke, bonne nuit Julian.
BROOKE: Bonne nuit mon grand.
JULIAN: Fais de beau rêves.
JAMIE: Brooke, Julian! Je suis sur que vous d=ferez de super bons parents.
VOIX-OFF MICRO: Il n'a pas obtenu tout ce qu'il souhaitait. Mais il a fait face. Et il a trouvé l'amour.
Dans la chambre de Clay, Quinn est toujours là et lui tient la main.
Chez Brooke et Julian
BROOKE: Faîtes que ce ne soit pas la police.
Brooke va ouvrir la porte.
MILLIE: Salut.
BROOKE: Millie, je peux savoir ce que tu fais là? T'as vu l'heure qu'il est?
MILLIE: Je sais Brooke, mais il faut que je te parle.
A Clothes Over Bro's
BROOKE: Maman?
VICTORIA: Alors elle t'as tout raconté?
BROOKE: Dis-moi la vérité. Tu vas aller en prison?
VICTORIA: Oh, tu sais... c'est pas si affreux... c'est un peu comme une grande pension.
BROOKE: C'est une prison, avec des criminels! Pourquoi t'as fait ca?
VICTORIA: Parce que tu es ma fille et que je t'aime.
BROOKE: Je veux pas que t'aille en prison.
Brooke prend sa mère dans ses bras.
VICTORIA: C'est ma faute.
Dans la chapelle de l'hôpital
JAMIE: On devrait acheter des confettis. Pour quand Clay se réveillera.
HALEY: Mon coeur, oncle Clay est vraiment très malade.
JAMIE: Je sais, pourtant le jour où tu as gagné le championat d'Etat, tu te rapelles? Quand oncle Lucas a mis le dernier panier, tu te rapelles ce qu'on disait?
NATHAN: Hmm.
JAMIE: On dit la même chose que pour Lucas, moi je crois que Clay va se réveiller. Donc il faudra acheter des confettis.
NATHAN: Tu sais que je t'aime?
Dans la chambre de Clay
QUINN: Tu sais que je t'aime? De tout mon coeur. J'aurais voulut qu'on discute. A propos de Sara. Parce que je sais combien tu étais amoureux d'elle. Et combien elle t'aimais aussi. Je ne sais pas comment ca marche au paradis... Je suppose qu'ils ont prévu ce genre de cas. Pour que tu puisses être avec elle mais... mais aussi auprès de moi. Parce que dans mon paradis... il n'y a que nous deux. Toi et moi. J'espère qu'ils ont prévu quelquechose.
A l'extérieur de l'hôpital
CLAY: Je suis amoureux de Quinn. Mais euh... j'ai eu une femme que j'ai beaucoup aimé. Qui est morte. Alors euh, comment ca marche?
HOMME: Aucune idée. C'est un truc divin.
CLAY: Tu crois? J'ai beau essayer de trouver un sens à tout ca j... j'y arrive pas.
HOMME: Un sens à quoi? Regarde, comment t'expliques ca? Deux fantômes assis sur le toît d'un hôpital. Et pourtant on est là.
CLAY: Euh, au fait, je t'ai pas demandé. Pourquoi t'es là?
HOMME: Accident de voiture.
CLAY: Désolé.
HOMME: Non! C'est ma faute. J'envoyais un SMS.
CLAY: Tu rigoles? Tu sais à quel point c'est stupide de faire ca?
HOMME: Ouais, maintenant je le sais.
CLAY: Et, dis-moi, comment tu t'appelles?
HOMME: Will.
Chez Micro, il enregistre toujours son podcast.
MICRO: La plupart des garndes histoires parlent de la volonté des hommes. De leur détermination et de leur courage face à l'adversité. De leur volonté de vaincre, de leur volonté de se battre et de leur volonté de survivre.
Dans la chambre de Clay, Quinn est allongé sur le corps de Clay. Clay est derrière elle.
CLAY: Je t'aime Quinn.
Dans la salle d'attente de l'hôpital
CLAY: Je sais pas comment sortir d'ici.
WILL: Tu le sauras quand le moment sera venu.
CLAY: Je veux pas mourir.
VOIX-OFF MICRO: La plupart des grands films, qu'ils traitent de sport ou d'autres choses, nous rappelent pourquoi nous sommes là, et combien nos villes sont fragiles et précieuses. Ils nous rappellent les valeurs de l'amitié.
Soudain une alarme se met à sonner et des infirmières se mettent à courir devant Clay et Will.
VOIX-OFF MICRO: Et la chance que nous avons d'être entourés de gens qui nous aime.
Clay et Will se lèvent.
WILL: Ca m'a fait plaisir de te connaître.
CLAY: Moi aussi.
WILL: Et c'est pas ta faute.
Clay se rasseoit.
VOIX-OFF QUINN: Clay Evans, je t'aimerais jusqu'à la fin des temps. Victoria Davis, le principal acteur du scandale financier impliquant la société Clothes Over Bro's, a été écrouée aujourd'hui en Caroline du Nord.
On voit Victoria entrer dans la prison. Brooke sort de sa voiture pour la regarder.
VOIX-OFF QUINN: Après avoir accepté de plaider coupable, elle a été condamnée pour conspiration de fraude, mais tous les chefs d'accusation n'ont pas été retenus et la durée de sa peine a été réduite.
Victoria se retourne pour regarder Brooke. Elles se sourient et Brooke se met à pleurer.
VOIX-OFF QUINN: Les Bobcats de Charlotte sont toujours privés de leur nouveau meneur de jeu: Nathan Scott.
On voit Nathan déposer une pile de tee-shirts sur le lit de Jamie, parmi eux le tee-shirt des Bobcats avec le numéro de Nathan. Nathan le regarde et s'en va.
VOIX-OFF QUINN: Il n'est pas prévu qu'il reprenne son poste aux prochainement.
Dans la chambre de Clay, Quinn est en fait en train de lire le joiurnal.
QUINN: Dans un premier temps, il devrait être remplacé mais, un autre joueur pourrait bien être titularisé à ce poste avant que la saison commence. Les Falcons d'Atlanta n'ont toujours pas récupéré leur quaterback Troy Jameson. Quant aux RimRockers d'Arkansas, leur équipe est au complet.
CLAY: Qu'est-ce que t'es belle.
QUINN: Oh mon dieu! Oh, Clay!
Clay lui sourit.
QUINN: Qu'est-ce que tu m'as manqué!
CLAY: On est au paradis?
QUINN: Non. Mais ca pourrait le devenir.
Quinn l'embrasse sur le front.
VOIX-OFF QUINN: Will Benett est décédé lundi soir. Will Benett était un sportif accompli. Un fils, un frère, et un ami. Il a fait don de ses organes afin que d'autres puissent vivre.
On voit le journal avec l'annonce de la mort de Will. Puis on voit à nouveau Quinn et Clay en train de s'embrasser.